"Эдгар Райс Берроуз. Пеллюсидар (Пеллюсидар #2)" - читать интересную книгу автора

известно, что происходило в море. Знали они и о наших кораблях и оружии -
отдельные их отряды сталкивались с нами. Но их старый вождь, до сих пор не
имевший возможности убедиться в мощи нашей армии, увидев наш флот, решил
дать бой. По его приказу на воду было спущено около сотни больших боевых
каноэ, битком набитых воинами, вооруженными копьями. Я с грустью думал о
том, что через несколько минут все они или почти все погибнут и было бы
жестоко устраивать кровавую бойню, о чем я и сказал Джа.
К моему удивлению, Джа полностью со мной согласился. Он сказал, что
не испытывает особого удовольствия от братоубийственной войны с мезопами,
тогда как вокруг так много настоящих врагов. В результате, мы решили
окликнуть приближавшиеся каноэ и предложить договориться. Мы так и
сделали, но старый вождь счел это признаком слабости и приказал своим
воинам налечь на весла.
У нас не оставалось выбора. Мы открыли огонь, по моему приказу
сосредоточив его на каноэ вождя. Это привело к тому, что через тридцать
секунд на поверхности воды плавали лишь щепки от лодки, а оставшиеся в
живых воины отчаянно отбивались от морских тварей, напавших на них.
Некоторых из воинов нам удалось спасти, большинство же, к сожалению,
погибло.
Мы вновь призвали нападавших вступить в переговоры, но среди них был
сын вождя, видевший смерть отца. Он горел жаждой мести и приказал воинам
продолжать атаку. Мы были вынуждены вновь открыть огонь. На этот раз нам
не пришлось истреблять всех воинов, так как среди них нашлись головы более
рассудительные, чем вождь и его сын. В конце концов, старый воин,
командовавший одним из каноэ, решил сдаться. За ним, после короткого
раздумья, последовали и остальные.
После этого на флагмане я собрал старейшин Луаны. Мы победили их, и
они стояли в ожидании смерти или рабства, но я сказал, что они не
заслуживают ни того, ни другого. За время своей жизни в Пеллюсидаре я
приложил много усилий, чтобы убедить дикарей в том, что милосердие -
достоинство не меньшее, чем отвага. Я учил их уважать не только друга, но
и отважного врага.
Придерживаясь этой политики, я сохранил жизнь многим благородным и
отважным людям, которые неминуемо погибли бы, живи этот мир по своим
старым законам. Так произошло и с жителями Луаны. Я подарил им свободу и
вернул оружие после того, как они поклялись в верности мне и в дружеском
отношении к Джа. Старого воина, сдавшегося первым, я сделал королем Луаны,
поскольку и вождь, и его сын погибли в битве.
Когда я отплыл из Луаны, она уже была включена в федерацию и, таким
образом, территория моей Империи увеличилась на несколько сот квадратных
миль.
Мы вернулись в Анорок, а оттуда отплыли на материк, где я возобновил
военную кампанию против махар. Наша армия шла от одного подземного города
к другому, оттесняя махар, пока мы не оказались в совершенно незнакомых
местах севернее Амоза.
Я заметил, что махары всегда удалялись на север. Саготы, которых мы
брали в плен, как я и предполагал когда-то, с готовностью отрекались от
своих прежних хозяев и переходили на службу к нам. Они в своем развитии
ушли недалеко от диких зверей - им нужно было лишь есть и драться. Многие
из них сражались с нами в городах махар против своих же соплеменников.