"Эдгар Берроуз. Искусственные люди Марса (Серия Барсум #9)" - читать интересную книгу автора

не отдал приказ и двое воинов не схватили несчастного, обезоружив его. Все
это время голова, лежащая на земле, делала жуткие гримасы и ругалась. Он был
первым противником, который покинул поле боя. И мы поняли, что это
единственный способ одержать победу.
- Руби им головы, Вор Дай!- приказал Владыка, и мы начали драться с
удвоенной энергией.
Это была жестокая битва. Чудовище с отрубленной головой продолжало
драться, в то время как его голова валялась в пыли и ругалась. Джон Картер
обезоружил обезглавленного, но тот бросился вперед и всем телом обрушился на
него, стараясь сбить с ног. К счастью, я увидел это и вовремя перехватил
другого, бросившегося на Владыку. Голова его покатилась по земле. Теперь
против нас остались два противника, и двар отозвал их.
Они отошли к своим птицам, где получили новый приказ, но я не слышал,
что он говорил. Я решил, что они оставят нас в покое и уберутся отсюда.
Некоторые из них снова уселись на своих малагоров, но двар остался на земле.
Он просто стоял и наблюдал. Те, что были в воздухе, делали над нами круги,
но наши мечи не могли достать их. Остальные приблизились, но тоже оставались
на безопасном расстоянии. Три отрубленные головы валялись на земле, всячески
нас ругая. Тела двух обезглавленных были пойманы и обезоружены, а третье
тело без головы металось в разные стороны, размахивая мечом, в то время как
два его товарища пытались поймать его в сети.
Все это я наблюдал боковым зрением, так как все мое внимание было
поглощено теми, кто парил над нами. Я пытался понять, что они собираются
предпринять дальше. Но мне не пришлось слишком долго ждать. Размотав сети,
которые были закреплены у них на поясах и которые, как я подумал вначале,
были частью их экипировки, они попытались набросить их на нас. Мы пытались
рубить их мечами, но все это было бессмысленно. Вскоре мы оба были стянуты
сетями, беспомощно барахтаясь в них. Затем воины приблизились, не опасаясь
наших мечей, и связали нас. Мы отчаянно сопротивлялись, но даже Владыка не
мог ничего сделать против стягивающих нас сетей и наседавших страшилищ.
Все-таки их было слишком много. Я подумал, что сейчас мы будем убиты, но по
приказу двара, обезоружив нас, воины немедленно отступили. Затем собрали
отрубленные головы и обезглавленные тела и привязали их к спинам малагоров.
Офицер подошел к нам и заговорил. Казалось, ему было наплевать на урон,
который мы произвели в его войске. Он восторгался нашим мужеством и воинским
умением.
- Однако,- добавил он,- вы поступили бы более мудро, если бы сдались
сразу. Только чудо, и ваше великолепное искусство владения мечом, спасло вас
от смерти или тяжелых ран.
- Если здесь и произошло чудо,- ответил Джон Картер,- то только
тогда, когда некоторые из твоих людей сумели спасти свои головы. Их
фехтование оставляет желать лучшего.
Двар улыбнулся.
- Я полностью согласен с вами. Техники у них, конечно, нет. Но они
заменяют ее огромной силой и полным отсутствием страха. Как вы наверняка
заметили, убить их невозможно.
- Теперь мы ваши пленники,- сказал Владыка,- Что же вы собираетесь с
нами делать?
- Я отведу вас к моим начальникам. Они решат. Как ваши имена?
- Это Вор Дай, я Дотар Соят.