"Уильям Берроуз. Пространство мертвых дорог ("Города ночи" #2)" - читать интересную книгу автора

- Наемники. Наемные мордовороты. Там таких хоть завались.
- Это надо понимать так, что мне пора сваливать?
- Страна большая, а все равно - одна деревня. Рано или поздно они до
тебя доберутся. Если хочешь спрятаться - вали на восток... Чикаго... Бостон.
Нью-Йорк... Я, конечно, могу назначить тебя помощником шерифа...
- Спасибо, не надо. Я обещал отцу на смертном одре, что никогда не
надену жетона блюстителя по рядка.
- В этой жизни рано или поздно приходится занять свое место. Жетон
гарантирует тебе определенную безопасность. И если будешь работать на
кого-нибудь из крупных землевладельцев, это тоже даст тебе безопасность...
- Выколачивать деньги с арендаторов?
Бэт пожал плечами:
- Рано или поздно приходится занять свое место Ты ведь даже не
бандит... По крайней мере пока еще..
Много лет спустя Бэт отвечает в Нью-Йорке на вопросы репортера...
- Шустрый? Ну, скажем так, он таким не казался. Себя не обгонял. Всегда
держал револьвер сразу обеими и не давал промаху никогда. Кроме того,
револьверы у него были особенные, полуавтоматический у него был с мягким
спуском, заряжался разрывными пулями, теми, что, когда раскрываются, с
полтинник размером... А еще у него имелся гладкоствольный 44-го калибра,
который сразу выстреливал шестью пулями... И вот еще: догадаться, когда он
выхватит пушку, было невозможно. На лице и мускул не дернется, а пушка -
глянь! - и уже у него в руке...
- А правда, что он из голубой роты?
- С этой стороны я его не знаю. Я в чужую постель носа не сую...
- Это правда, что вы изгнали его из Додж-Сити?
- Нет, я просто попросил его оказать мне любезность и куда-нибудь
поехать...
- И куда он поехал?
- Гулять по свету, полагаю. Время от времени слухи о нем доходят до
меня из самых разных мест...

Ким стоит спиной к стойке. У него за спиной - портрет обнаженной
женщины в натуральную величину. Светловолосый парнишка с худощавым лицом,
дико вращая глазами, пятится назад, револьвер в трясущейся руке. Волосы на
голове у парня стоят дыбом, прыщи на лице пылают, когда он нажимает на спуск
и всаживает пулю в лобок голой блондинке, прямо над головой Кима. Ловким
движением ;Ким выхватывает револьвер, сжимает рукоятку обеими руками и
выстреливает парнишке в живот чуть пониже ременной пряжки. Энергия пули,
словно кулачный удар, отбрасывает мальчишку назад, и тот валится на
карточный стол, роняя на пол фишки и стаканы.
Картежники вскакивают из-за стола и поднимают руки вверх. Они смотрят в
какую-то точку у Кима за спиной: бармен держит обрез в шести дюймах (от
хребта Кима, его цветущая физиономия лучится самодовольством, когда он
подмигивает картежникам. Он кокетливо прикрывает глазки. Делает шаг по
направлению к бару и оступается. Обрез летит на пол, переворачивая по пути
плевательницу. Мясницкий топор торчит у бармена из затылка. Из узкого
прохода между стойкой и кухней зловеще ухмыляется молодой китайчонок. Он
изображает, будто берет поводья в руки, и показывает на боковой выход. Ким
медленно пятится. Один из картежников, персонаж с надменным орлиным профилем