"Павел Буркин. Пепел Сколена 1 " - читать интересную книгу автора

лачуг, которые не поворачивается язык назвать домом. Как любой большой и
богатый город, Алкриф поражал близким сосед-ством кричащей роскоши - и не
менее кричащей нищеты, красотой храмов и дворцов - и воняющими мочой и
гниющими отбросами, кишащими чумазыми ребятишками, шлюхами и нищими
припортовыми улочками. Старый, избитый до полусмерти штамп советской
прессы - "город контрастов" - обретал здесь новое звуча-ние.
- Это и есть Алкриф? - спросил Моррест.
- А вы видели еще один такой город?
- Странно, почему им не интересуются пираты?
- Ну, вы сказали, Моррест-катэ! А флот на что? У нас, между прочим,
почти полтораста галер, и не таких лоханок, а настоящих - по двести рабов и
сто морпехов.
- А если они окажутся в другом месте?
- Едва ли, Моррест-катэ. А даже если и так... Между вон теми башнями, -
указал мореход на два приземистых сооружения у входа в бухту, - натянута
огромная цепь. Сейчас ее опустили, но если надо, мо-гут поднять, и тогда ни
один корабль не войдет в город. Даже в столице императоров такой нет!
"А зачем она там? - подумал Моррест. - Там же не море, только река!"
Завидев сушу, а значит, отдых и еду, гребцы выбивались из сил, торопясь
побыстрее войти в спо-койную гавань. Надсмотрщик смотал кнут, заткнул за
пояс и приложился к фляге - наверняка с вином. Или чем покрепче - интересно,
умеют ли тут готовить водку, и если умеют, какой она крепости? А то ведь
при-дется пробавляться дрянным пивом, ибо вино наверняка слишком дорого. И
то сказать: попал он сюда бла-годаря водке - значит, и выбраться наверняка
можно в сильном подпитии. Правда, водка наверняка была необычная, и все
же...
С глухим стуком борт галеры соприкоснулся с пирсом. Матрос лихо
перепрыгнул на мокрую при-стань, кинул веревку и быстро замотал ее вокруг
массивного кнехта. Как норовистый конь, галера заплясала у пристани. На
мокрый камень пирса со стуком упал трап.
Галеру качало куда сильнее, чем речной катер, и Моррест-Михаил едва не
сверзился в ледяную во-ду. Только когда обеими ногами ступил на мокрый
камень пирса - перевел дух. Сопровождаемый несколь-кими рослыми матросами,
он отправился в маленькую припортовую гостиницу. Там прибывшего летописца
уже ждала внушительная делегация. Возглавлял ее еще нестарый, но грузный
мужчина с лицом, неподвиж-ным, будто каменное. О его чувствах можно было
догадаться по глазам: в них застыли страх и ненависть.
- Эленбейн ван Эгинар, - представился мужчина, чуть заметно склоняя
голову. - Летописец на службе у короля Алкского Амори.
- Моррест ван Вейфель, - произнес Моррест. - Я не терял ни дня, как
только узнал, что нужен его величеству.
- Если вы и правда знаменитый Моррест ван Вейфель, - учтиво отозвался
историк. Если бы лицеме-рие превращалось в тепло, Эленбейн был бы сейчас,
как печка. - Для меня большая честь встретить вас в нашем краю. Желает ли
что-нибудь уважаемый коллега?
- Не стоит заставлять ждать короля, - отозвался Моррест. Он уже
попривык к присвоенному имени, даже в мыслях порой называл себя так. Теперь
случайно ляпнуть настоящее имя значило большие неприят-ности - даже очень
большие, ведь сразу встал бы вопрос: куда ты дел настоящего? Отвечать, судя
по окру-жающим реалиям, пришлось бы уже в застенке. - Наверняка он ждет меня