"Павел Буркин. Пепел Сколена 1 " - читать интересную книгу авторалачуг, которые не поворачивается язык назвать домом. Как любой большой и
богатый город, Алкриф поражал близким сосед-ством кричащей роскоши - и не менее кричащей нищеты, красотой храмов и дворцов - и воняющими мочой и гниющими отбросами, кишащими чумазыми ребятишками, шлюхами и нищими припортовыми улочками. Старый, избитый до полусмерти штамп советской прессы - "город контрастов" - обретал здесь новое звуча-ние. - Это и есть Алкриф? - спросил Моррест. - А вы видели еще один такой город? - Странно, почему им не интересуются пираты? - Ну, вы сказали, Моррест-катэ! А флот на что? У нас, между прочим, почти полтораста галер, и не таких лоханок, а настоящих - по двести рабов и сто морпехов. - А если они окажутся в другом месте? - Едва ли, Моррест-катэ. А даже если и так... Между вон теми башнями, - указал мореход на два приземистых сооружения у входа в бухту, - натянута огромная цепь. Сейчас ее опустили, но если надо, мо-гут поднять, и тогда ни один корабль не войдет в город. Даже в столице императоров такой нет! "А зачем она там? - подумал Моррест. - Там же не море, только река!" Завидев сушу, а значит, отдых и еду, гребцы выбивались из сил, торопясь побыстрее войти в спо-койную гавань. Надсмотрщик смотал кнут, заткнул за пояс и приложился к фляге - наверняка с вином. Или чем покрепче - интересно, умеют ли тут готовить водку, и если умеют, какой она крепости? А то ведь при-дется пробавляться дрянным пивом, ибо вино наверняка слишком дорого. И то сказать: попал он сюда бла-годаря водке - значит, и выбраться наверняка можно в сильном подпитии. Правда, водка наверняка была необычная, и все С глухим стуком борт галеры соприкоснулся с пирсом. Матрос лихо перепрыгнул на мокрую при-стань, кинул веревку и быстро замотал ее вокруг массивного кнехта. Как норовистый конь, галера заплясала у пристани. На мокрый камень пирса со стуком упал трап. Галеру качало куда сильнее, чем речной катер, и Моррест-Михаил едва не сверзился в ледяную во-ду. Только когда обеими ногами ступил на мокрый камень пирса - перевел дух. Сопровождаемый несколь-кими рослыми матросами, он отправился в маленькую припортовую гостиницу. Там прибывшего летописца уже ждала внушительная делегация. Возглавлял ее еще нестарый, но грузный мужчина с лицом, неподвиж-ным, будто каменное. О его чувствах можно было догадаться по глазам: в них застыли страх и ненависть. - Эленбейн ван Эгинар, - представился мужчина, чуть заметно склоняя голову. - Летописец на службе у короля Алкского Амори. - Моррест ван Вейфель, - произнес Моррест. - Я не терял ни дня, как только узнал, что нужен его величеству. - Если вы и правда знаменитый Моррест ван Вейфель, - учтиво отозвался историк. Если бы лицеме-рие превращалось в тепло, Эленбейн был бы сейчас, как печка. - Для меня большая честь встретить вас в нашем краю. Желает ли что-нибудь уважаемый коллега? - Не стоит заставлять ждать короля, - отозвался Моррест. Он уже попривык к присвоенному имени, даже в мыслях порой называл себя так. Теперь случайно ляпнуть настоящее имя значило большие неприят-ности - даже очень большие, ведь сразу встал бы вопрос: куда ты дел настоящего? Отвечать, судя по окру-жающим реалиям, пришлось бы уже в застенке. - Наверняка он ждет меня |
|
|