"16 авторов (буриме). Спасти чужого ("Eurocon" #1) " - читать интересную книгу автора

"Надо бы смазать!" - по-хозяйски подумал Пес.
Остаток дня он провел в беличьих метаниях по судну. Тут заделать, там
замазать, здесь трап этот дряхлый подновить...
Зачем чинить трап, Пес не мог толком объяснить даже самому себе.
К ночи он так умаялся, что заснул прямо в машинном отделении, положив
голову на плоский ящик из-под треноги гранатомета.
Сон его был тревожным. Видения лавинами сменяли друг дружку: из
детского сада имени Сахаджа Барбази он, как был в школьном комбинезончике и
красной шапочке отличника, перемещался прямо в сияющий перламутром огней бар
станции "Боливар" на Церере, прямехонько за столик к конструктору Эстерсону,
чтобы вставить какую-нибудь глубокомысленную фразу в бесконечный разговор, а
оттуда, непонятно где сменив платье, перелетал в эпицентр экзаменационной
кутерьмы, под своды Краковского политехнического, в руке - фломастер, под
локтем шуршат тестовые задачи, над плечом нависает сердитый пан
экзаменатор...
Его разбудил грохот обрушившейся поленницы.
Броненосец заскрипел всем корпусом. Где-то совсем рядом теперь слышался
певучий плеск волн.
"Прилив", - сообразил Пес.
Затем последовал еще один толчок, мощнее прежнего, и размаянный сном
инженер едва удержался на ногах.
"Да что тут вообще творится?!"
Он выбрался наверх, в глухую предутреннюю ночь.
Далеко на западе закатывалось за горизонт яркое звездное скопление
Тремезианский Лев. Почти точно в зените светился спутник Фелиции со смешным
именем Ухо-1.
Солнце еще только собиралось всходить, почти ничем, за исключением
тонкой белесой нити на востоке, не обнаруживая своих намерений.
Пес оперся о планширь и заглянул под правый борт.
Воды заметно прибыло. Теперь волны цепляли ватерлинию.
Капюшоны, и это Пес заметил сразу, тоже интересовались ватерлинией. По
крайней мере в окрестностях броненосца их было не менее десятка.
Их великанские щупальца, при виде которых у Песа, невзирая на все
новорожденные дружеские чувства, всякий раз мороз пробегал по коже, шарили
по днищу и бортам парохода, как бы обнимая его.
Рывок...
Теперь Пес понимал - это капюшоны перемещают корабль.
"Пытаются, что ли, снять с рифа? Хотят, чтобы я проявил себя как
полноценный мореход? Очередное развлечение изобрели?"
Прибывающая вода помогала капюшонам. Спустя полминуты массивная,
казавшаяся неподъемной туша корабля вдруг качнулась на нос и ловко
заскользила вперед. Хрустело коралловое крошево, скрежетала медь.
Пес видел, как целая чащоба щупалец, обвив железные шипы на баке,
энергично помогает кораблю.
Наконец корма грузно плюхнула в воду, громыхнул сорвавшийся со станка
фальконет, и инженер понял: корабль свободен.
"Ни минуты покоя... Прямо "Остров сокровищ" какой-то..." - подумал Пес,
припоминая книгу из своего далекого и странного двуязыкого детства.

* * *