"Кеннет Балмер. Кандар из Ферраноза" - читать интересную книгу авторанам книгами. Но мы встретим все, что уготовила нам судьба как мужчины и
воины! Шамрат резко сглотнул. Взгляд его был обращен в никуда. - Я видел кронпринца, он шел на битву с видом доблестным и бравым, как и подобает воину, но я не видел твоего младшего сына... - Шамрат снова проглотил ком в горле. - Я отправил Элтали на женскую половину, но... Гнев исказил черты Императора. - Не бойся, о король, что твоя внучка выйдет замуж не за мужчину и воина! - Но... ты же понимаешь, о чем я, Пандин. Мы с тобой друзья с юных лет, и я был рад, что дома наши наконец объединятся. Но в такой день каждый мужчина в Аккаре должен быть на поле битвы! - Каждый мужчина и будет там! - и Пандин Гелиодотус снова повернулся лицом к панораме сражения. Король Шамрат присоединился к нему, и оба старика стали смотреть на битву, которая, возможно, решит судьбу Империи на долгие столетия. Принц Шелдион мягко спрыгнул с лошади на мраморных ступенях дворца, что вели прямо к центру города. Уже все широкие улицы и узенькие проулки были охвачены огнем, и черный едкий дым клубами поднимался в утреннем небе. Солнце будет сегодня жарким; но там, куда упадут его лучи, будет горячо и без этого. Конюх в доспехах удерживал коней, впряженных в боевую колесницу. Молочно-белые скакуны с далекого востока, каждый украшен золотом и драгоценностями. Цена за эту четверку превосходила, пожалуй, стоимость двух королевств со всем, что в них было. Уличные бои - не место для квадриги. Вперед, мои воины! Спешиваемся, все разом! - и он с гордостью оглядел свой личный эскадрон колесниц. Пятьдесят колесниц, все в золоте и украшениях, запряженные отборными холеными красавцами-конями, со специально вышколенными конюхами, пятьдесят боевых машин с людьми, вооруженными мечами и копьями, дротиками и щитами, - все они ждали своего часа на главной дворцовой аллее. - Спешиться! - прокричал Шелдион. Он выхватил щит в форме сердца, изготовленный специально для битв на колеснице, и высоко поднял палаш. - Сегодня мы будем биться на своих двоих, и возблагодарим Господа Гелиоса за то, что у нас есть ноги! - И он с гордостью улыбнулся своим бойцам: - Пусть сегодняшний день вылечит ваши мозоли! Его солдаты, спешиваясь, посмеивались над грубой шуткой. В войне был смысл их жизни, и они жили предвкушением битвы. Клубы дыма и зловоние пожарищ заволокли все небо перед дворцом. Прямо перед ними простирался Императорский Проезд, отделенный от дворца широкими ступенями и ведущий через Центр Ферраноза к городской гавани, на берег моря. Примерно на полпути кучка защитников была отброшена назад, ведь полуволки сражались не на жизнь, а на смерть, стремясь поскорее захватить город. - Построиться клином! - крикнул Шелдион. Колесничие мгновенно помчались, выстраиваясь треугольником, выставив щиты, а внутри клина люди взяли копья наизготовку. Колесничий Шелдиона, массивный и нескладный на вид детина в тяжелых кожаных доспехах, обитых бронзой, вынул второй по размеру щит из гнезда над колесом. |
|
|