"Кеннет Балмер. Корабли Дуростоуна (Ключи к измерениям, #5)" - читать интересную книгу автора - В алмазную, так, кажется, сказала Графиня.
- А это больница, - продолжал Отторино, ведя их мимо высокого белого здания, сверкающего многочисленными окнами. - Выходит, у вас много больных? Отторино всплеснул пухлыми руками. - Нет, но Графиня заботится обо всем. Любая цивилизация должна иметь современную больницу - так что мы построили это большое чудесное здание. - Он замолчал, поднес руку по рту и быстро огляделся. - Не беспокойтесь об этом, - милостиво сказал Полак. - ома у нас есть с этим кое-какие проблемы. Там тратят миллионы на постройку больниц, чтобы лечить людей, которые не обращаются туда, поскольку не могут оплатить это лечение, и еще больше гробят свое здоровье, пытаясь заработать эти деньги. - Если ты принесешь политику в этот мир мечты, который мы нашли, Полак, - с жаром воскликнул Дж. Т. Уилки, - я... я знать тебя не знаю. - Ха! - фыркнул, усмехнувшись, шахтер. - Тоже мне, мир мечты! В больнице они увидели стерильно чистые палаты с сиделками, врачей с готовым оборудованием, и всего лишь одного старого Валкини, страдающего от варикоза вен. - Впечатляющее местечко, - сказал Уилки. - Оно будет полезно в случае эпидемии или войны. Пока он говорил, открылась задняя дверь и вошли два существа. При виде их Уилки подпрыгнул и кинулся к ближайшей двери, но та оказалась запертой. Тогда он вскочил на кровать и приготовился защищаться. Полак не отставал от него. - В чем дело - крикнул Отторино. - В-в них! - пробормотал Полак с посеревшим лицом. Отторино повернулся в недоумении. - Хонши? Вы что, еще не встречали их? Оба землянина кивнули. - Это верные солдаты Графини. Они из другого измерения. Теперь же, пожалуйста, слезьте с кровати. Хонши зашипел. Уилки показалось, что он смеется. Этот звук был неуместен в стерильной палате. Уилки уставился на хонши. Он увидел широкое жабье лицо, обвисшие щеки, серо-желтые, с проблесками голубизны вокруг скул, короткие сильные ноги, красный металл панциря и высокий конический шлем с куском скальпа и волос на верхушке. Он увидел все это, почувствовал свирепость в приземистой - пять футов шесть дюймов - фигуре и сглотнул. Надеюсь, подумал он, мне не придется иметь дело с хонши или с их короткими мечами в форме листа. Уилки и Полак нехотя слезли с кровати. Дверь снова открылась и двое мужчин в серых рубашках внесли человека, обнаженного до пояса, мотающего черноволосой головой. Его нагая спина была покрыта кровью, и казалось, на ней не осталось кожи. Стражник хонши указал на кровать, и двое в серых рубашках осторожно положили туда потерявшего сознание человека. - Что?.. - начал было Уилки. - Несчастный случай в шахте, - быстро прервал его Отторино. - На бедного парня рухнула алмазная кровля. Видите, как разодрана его спина. Но оставим его. |
|
|