"Кеннет Балмер. Корабли Дуростоуна (Ключи к измерениям, #5)" - читать интересную книгу автора

- В алмазную, так, кажется, сказала Графиня.
- А это больница, - продолжал Отторино, ведя их мимо высокого белого
здания, сверкающего многочисленными окнами.
- Выходит, у вас много больных?
Отторино всплеснул пухлыми руками.
- Нет, но Графиня заботится обо всем. Любая цивилизация должна иметь
современную больницу - так что мы построили это большое чудесное здание. -
Он замолчал, поднес руку по рту и быстро огляделся.
- Не беспокойтесь об этом, - милостиво сказал Полак. - ома у нас есть
с этим кое-какие проблемы. Там тратят миллионы на постройку больниц, чтобы
лечить людей, которые не обращаются туда, поскольку не могут оплатить это
лечение, и еще больше гробят свое здоровье, пытаясь заработать эти деньги.
- Если ты принесешь политику в этот мир мечты, который мы нашли,
Полак, - с жаром воскликнул Дж. Т. Уилки, - я... я знать тебя не знаю.
- Ха! - фыркнул, усмехнувшись, шахтер. - Тоже мне, мир мечты!
В больнице они увидели стерильно чистые палаты с сиделками, врачей с
готовым оборудованием, и всего лишь одного старого Валкини, страдающего от
варикоза вен.
- Впечатляющее местечко, - сказал Уилки. - Оно будет полезно в случае
эпидемии или войны.
Пока он говорил, открылась задняя дверь и вошли два существа. При
виде их Уилки подпрыгнул и кинулся к ближайшей двери, но та оказалась
запертой. Тогда он вскочил на кровать и приготовился защищаться. Полак не
отставал от него.
- В чем дело - крикнул Отторино.
Уилки не мог выдавить ни слова.
- В-в них! - пробормотал Полак с посеревшим лицом.
Отторино повернулся в недоумении.
- Хонши? Вы что, еще не встречали их?
Оба землянина кивнули.
- Это верные солдаты Графини. Они из другого измерения.
Теперь же, пожалуйста, слезьте с кровати. Хонши зашипел. Уилки
показалось, что он смеется. Этот звук был неуместен в стерильной палате.
Уилки уставился на хонши.
Он увидел широкое жабье лицо, обвисшие щеки, серо-желтые, с
проблесками голубизны вокруг скул, короткие сильные ноги, красный металл
панциря и высокий конический шлем с куском скальпа и волос на верхушке. Он
увидел все это, почувствовал свирепость в приземистой - пять футов шесть
дюймов - фигуре и сглотнул. Надеюсь, подумал он, мне не придется иметь
дело с хонши или с их короткими мечами в форме листа.
Уилки и Полак нехотя слезли с кровати.
Дверь снова открылась и двое мужчин в серых рубашках внесли человека,
обнаженного до пояса, мотающего черноволосой головой. Его нагая спина была
покрыта кровью, и казалось, на ней не осталось кожи.
Стражник хонши указал на кровать, и двое в серых рубашках осторожно
положили туда потерявшего сознание человека.
- Что?.. - начал было Уилки.
- Несчастный случай в шахте, - быстро прервал его Отторино. - На
бедного парня рухнула алмазная кровля. Видите, как разодрана его спина. Но
оставим его.