"Кеннет Балмер. Корабли Дуростоуна (Ключи к измерениям, #5)" - читать интересную книгу автора

забавно! Уилки усмехнулся и энергично покачал головой, затем мотнул ей в
сторону и указал глазами.
- Бежать? Мне бы хотелось попробовать, но эти чудовища бдительно
следят за нами. Меня зовут Советник Мобрил, я пришел из мира под названием
Миркинус - мира прекрасных деревьев и свободно извивающихся улиц между
ветвями.
- Дж. Т. Уилки, - подумав, представился Уилки.
Перед Советником Мобрилом шла белокожая девушка с золотистыми
волосами, закутавшими ее до колен. Уилки не видел ее лица, он видел лишь
великолепные пышные золотистые волосы, белые руки с впившимися в запястья
ремнями, длинные стройные ноги с окровавленными сбитыми ступнями. Впереди
нее и позади Мобрила шли существа, которых, суда по внешности, Уилки не
смог бы причислить ни к одному виду. Уилки подумал, что девушка - если она
человек - должна быть очень красивой. Но у нее могло быть более жуткое
лицо, чем у страшного Сликиттера. Поход продолжался.
Прошло много - очень много - времени, пока не село солнце.
Всю ночь им не давали ни есть, ни пить, ни освободили от пут. Уилки
трудился над ними, но шелковые веревки было невозможно разорвать.
Ночью стало еще холоднее и неприятнее. Пленники сгрудились вместе,
чтобы сохранить тепло, и погрузились в беспокойный сон. Наутро их грубо
подняли, чтобы продолжать жестокий поход.
И снова, поскольку они были связаны в ом же порядке, Уилки шел рядом
с Мобрилом.
Люди начали падать от усталости. Ударами дубинок их возвращали в
шеренгу. Тех, кто отказывался подниматься, отделяли от остальных, и Уилки
не видел, что с ними происходило. И был рад, что не видел.
- Вы, кажется, понимаете, что я говорю, - сказал Мобрил, когда они
шли по долине - точной копии той, что пересекли вчера. - Боюсь, мы не
долго сможем так идти. Девушка впереди меня явно не дойдет до конца пути.
Девушка, которая, естественно, привлекала внимание Дж. Т., шла вроде бы не
плохо, но ее окровавленные ноги говорили сами за себя.
- Да, коротко ответил он.
Как бы в ответ на слова Мобрила и его предложение о бегстве, впереди
возник беспорядок. Уилки остановился. В воздухе разнеслись дикие крики.
Веревки натянулись и люди попадали.
Вдоль тропинки открылись рты.
Объятый ужасом, не веря своим глазам, Уилки увидел, как сбоку от него
в скале открылся рот, широкая пасть, подобно открывшейся раковине
моллюска, похожая на конский каштан с торчащими вперед иглами, покачавшись
из стороны в сторону, она жадно заглотила напоминающего краба существа.
Его панцирь громко хрустнул, когда пасть закрылась. Чернок вскочил на
ноги, пинками швыряя камни в пасть рядом с ним. Ошеломленный, Уилки
почувствовал, что веревка на его запястьях ослабла. Обернувшись, он
увидел, что недавно вызывающий у него отвращение хонши исчез в
закрывающейся пасти, лишь успев прошипеть: "Хошоо!.." Вдоль всей тропинки
извивались щупальца, поднимались в неэффективных ударах дубинки, когда рты
открывались и закрывались. Какие-то чудовища, живущие в скалах и
высовывающие наружу лишь голодные рты, теперь жадно насыщались. Уилки не
знал, было ли это одно чудовище с сотнями ртов или сотни чудовищ, но это
его не интересовало. Он рванулся и побежал прочь, как безумный маньяк.