"Кеннет Балмер. Волшебники Сенчурии (Ключи к измерениям, #4)" - читать интересную книгу автора

- Мы не можем вернуться! - закричала она, оглядываясь на склон. -
Сотни стражников хонши... Валкини... они ворвались, когда я спрыгивала!
Нам придется остаться здесь!
- Но мы не можем! Мы замерзнем насмерть!
- Замерзать здесь - или вернуться, чтобы быть там застреленным или
замученным до смерти! Что выбрать?


Глава 4


Скоби Редферн стучал зубами. Кожа потеряла чувствительность и как
будто отстала от костей, дыхание вырывалось изо рта струей пара, словно из
трубы старинного паровоза, несущегося на бешеной скорости. Мужчины и
женщины вокруг развязывали узлы и вытаскивали шарфы, пальто, одеяла - что
угодно, лишь бы в это можно было завернуться, защитив себя от морозного
воздуха и снежного вихря.
Что-то в их предприятии - вернее сказать, вообще все - пошло
катастрофически неладно.
- Мы должны вернуться обратно!
Тони смотрел назад, на снежный склон, на лице его застыла жалкая
гримаса отчаяния. Вал прижалась к нему, тяжело дыша. Ее напряженное лицо
побелело и выражало панику.
- Мы не можем! Там были хонши и Валкини... нас перебьют!
Крупный мужчина с короткой, но очень густой и черной бородой
протолкался вперед. Он набросил на плечи одеяло, уже побелевшее от
покрывшего его снега. В глазах у него сверкала ненависть, хитрость и гнев.
- Нет ли здесь еще одних Врат, Вал? Арлана ради, побыстрей, девочка!
- он говорил по-английски с сильным акцентом.
Вал, дрожа, покачала головой. Она обхватила себя руками и дрожала.
- Может быть и есть, Галт! Они часто находятся друг возле друга... Но
этот холод! Я не могу их почувствовать... Не могу думать...
Тони схватил девушку за руку, бородач - за другую. Они трясли ее,
умоляли. И дыхание все время вылетало белыми облачками у них из ноздрей и
ртов, а жестокий холод терзал их, словно ножами.
- Я попытаюсь! - закричала она. - Дайте мне сосредоточиться!
Ее перестали трясти. Остальные беглецы столпились вокруг, дрожа и
ежась, с напуганными лицами. Снег несло на них волнами, так что брови у
всех уже побелели от инея, а ресницы непрерывно моргали, стряхивая
позванивающие кристаллики. Женщина, стоявшая чуть выше по склону, чем
основная масса людей, закричала. Она показывала на что-то пальцем.
Вглядываясь в густую завесу вихрящихся снежных хлопьев, Редферн увидел,
как из ничего появляются хонши. Их плоские морды, увенчанные высокими
шлемами с этими загадочными лоскутками волос и кожи, при виде этой
неожиданной белизны принимали выражение, как у испуганных лягушек. Галт
издал глубокое горловое рычание и вскинул винтовку. Его одеяло
соскользнуло с плеч, исчезнув в белом мареве. Он принялся бешено стрелять.
Хонши разбежались в разные стороны. На их месте возникла группа Валкинов,
их нелепые рубахи с широкими штанами защищали от холода ничуть не больше,
чем серые туники беглецов. Началась пальба. Снег окрасился кровью.