"Кеннет Балмер. Ключ к Венудайну (Ключи к измерениям, #3)" - читать интересную книгу автора

обратил внимание на одежду пришельца, которая поразила его своей
курьезностью и непрактичностью. Он носил пальто, с воротником и рукавами,
однако оно заканчивалось на его боках, не прикрывая и трех четвертей
живота и открывая шерстяное одеяние с V-образным воротником из-под
которого, в свою очередь, виднелся белый воротник рубашки. На нем также
были порядком измазанные серые штаны из чего-то вроде фетра, а на ногах -
тяжелые с виду коричневые ботинки с подметками толщиной в добрых полдюйма.
Молодой пришелец вновь со щелчком соединил палку. Лицо его показалось
Фезию совершенно непримечательным - он привык к грубым, рубленым лицам,
выдающим людей, которых крепко кидало в жизни и которые сами в свою
очередь творили жестокости. Лицо же этого юноши выглядело чистой
страницей, готовой быть исписанной суровой рукой опыта.
- Ему предстоит узнать кое-что новое, - заметил Фезий и затем
обратился к Оффе:
- Только не спрашивай меня, что здесь к чему! Но мы получили
помощника - и помощника с могучим оружием. А ты - у тебя, старый фигляр,
снова был приступ синих искр!
- Мне об этом ничего неизвестно, - фыркнул Оффа, заметно потрясенный.
Шорох позади заставил Фезия резко обернуться с мечом наизготовку.
- Это всего лишь я, - сказала Лаи. - Тебя зовут Фезий, верно? А ты -
Оффа? Так вы называли друг друга. Я Лаи...
- Я тоже слышал твое имя, - сообщил Фезий.
- Чародейка! - воскликнул Оффа; но страха в его голосе не было.
- Происходит нечто жизненно важное, - продолжала Лаи. - Палан Родро
Жестокий не должен получить в жены мою сестру Нофрет...
- Что до этого, - перебил ее Фезий, - я разделяю твое мнение.
Лаи улыбнулась, и Фезий увидел ее лицо - и тут же понял, мысленно
ругаясь и проклиная себя, что он, благородный Фезий из Фезанойса, бывший
оружейник, турнирный боец, теперь попался, пойман, обезоружен, что теперь
он конченый человек. Ее лицо, усталое и измученное в рассеянном свете,
озарилось вдруг мягкой неуверенной улыбкой. Она отодвинулась. Лицо Фезия
открыло, должно быть, его мысли в большей степени, чем он намеревался. Он
вынудил у себя улыбку, вернее, болезненную пародию на улыбку и сказал:
- Самое важное в настоящий момент - это уйти отсюда живыми.
На этот счет у Фезия были кое-какие соображения. Он осторожно
выглянул из дверного проема. В темноте, орошенной лунным светом, он смутно
различил группки серебряных отблесков луны, в которых опознал поджидавших
воинов.
- Если бы Харо не оттолкнул лодку...
- Он толкал ее против течения, - возразил Оффа, - хотя на этом
участке Черной Реки течение не бог весть какое. Я думаю, что доплыть до
барки можно.
- Я пошел, - Фезий принял на себя командование, даже не задумавшись
об этом. - Лаи, этот человек, язык которого ты знаешь, должен защитить
тебя и принцессу своим странным оружием. Боюсь, что для Харо и Джереми все
кончено. Ты можешь положиться на Оффу - если только на него опять не
найдут синие искры.
- Следи за своим языком! - оскорбленно проворчал Оффа.
- Я поплыву за лодкой. Когда я буду почти у самой пристани, вы все
должны бежать туда - и от быстроты вашего бега будет зависеть ваша жизнь!