"Кеннет Балмер. Ключ к Венудайну (Ключи к измерениям, #3)" - читать интересную книгу автораи стремительный, словно смертоносная заноза, которой предстояло вонзиться
под кожу Фезия и покончить с ним. Глава 4 Фезию настоятельно требовались ответы на множество вопросов, однако, в этот момент, находясь в качающейся лодке, он знал, что должен сейчас думать только о способах избежать подкрадывающейся к ним угрозы. Ладья преследователей приближалась, пеня веслами воду. Фигура на ее носу ухмылялась - она сжимала в зубах берцовую кость. Оффа пронзительно крикнул: - Они легко нас нагонят! Лаи страстно воскликнула: - Они слишком быстро пустились в погоню! Теперь мы не успеем укрыться на берегу! Фезий еще раз оглянулся на преследующую тень - длинную, невысоко поднимавшуюся над рекой, повернутую теперь носом к ним, так что корпус очертился во все длине. Единственный фонарь горел на корме, заливая воду вниз белым светом. Корма барки беглецов была обустроена для долгих любовных развлечений летними вечерами - древесина там была тонкой, формы изящными и непрочными. Фезий вскочил на комингс и стоял, глядя вперед и ловко балансируя на коротких ножках. Нос лодки легко разрезал волны. Оффа по малейшему знаку схватил свое весло со стороны штирборта. Он посмотрел - Хо! Нажмем, Фезий! Мы должны вытянуть! Фезий покачал головой. - Бесполезно, мой друг-гигант. У них по меньшей мере дюжина гребцов. Мы должны подумать. Пришелец, Шим Гахнетт, что-то сказал Лаи, которая движением головы откинула со лба свирепые рыжие волосы - ведьма, ну во всем ведьма! - и прокричала Фезию: - Шим говорит, что он их потопит, если они попытаются сойтись бортами. - У них есть лучники, - коротко отозвался Фезий. Лаи быстро переговаривалась о чем-то с Гахнеттом. Принцесса Нофрет опустилась на свою горку шелковых подушек на кормовом возвышении у ног Фезия. А грозный силуэт корабля-преследователя продолжал сокращать расстояние между ними. Думай! - отчаянно приказал себе Фезий. Он чувствовал себя, словно крыса в ловушке - как он отлично знал, не слишком оригинальное сравнение, зато более чем адекватно отражавшее его положение. Добираться вплавь к берегу означало попросту напрашиваться на удар по голове веслом. Оставаться и ждать абордажа - стало быть, получить на головы дождь стрел, а потом рукопашную, он и Оффа против множества - десяти, двадцати? - бойцов. Шим Гахнетт, может, и будет палить из своей шумелки, но вскоре стрела зароется ему в брюхо по перья. Значит, остаются только переговоры. Переговоры и... предательство! |
|
|