"Кеннет Балмер. Ключ к Венудайну (Ключи к измерениям, #3)" - читать интересную книгу автора

Зависть вынудила Фезия ответить:
- Надо полагать, его проход израсходовал всю энергию Врат на пару
недель вперед!
- О, Фезий!
- Ну, я не собираюсь здесь стоять и тратить время на треп с этим
ухмыляющимся идиотом. Слушай, Лаи...
Сэм Роуф заговорил, а Лаи переводила:
- Он говорит, что здесь, похоже, какой-то переполох. Не может ли он
быть как-то полезен?..
- Скажи ему, - резко ответил Фезий, хватая Лаи за руку, - пусть
убирается. - Говоря это, он ощутил мимолетное, но мерзкое чувство стыда
из-за того, что бронзовокожий чужак не понимает того, что он говорит. Лаи
нахмурилась, и Фезий увидел, что гром готов разразиться. Ну конечно, любую
женщину смазливый незнакомец всегда сразит наповал. Это уж всегда так. Сэм
Роуф быстрым, свирепым движением вскинул оружие, которое держал в руках.
Смотревший на него Фезий на один страшный миг вообразил, что тот
собирается застрелить Лаи и его самого, потом смуглый палец нажал на спуск
и похожее на палку оружие издало кашель, словно простуженный марлимет. И,
так же, как у этих стайных обитателей пустыни, разрушительная мощь оружия
проявила себя с демонической силой. Обернувшись, Фезий увидел, как
распадается строй пальцевиков, проломившихся сквозь кусты. Существа
размахивали своими корявыми лапами и стискивали воздух.
- Он говорит, чтобы мы убегали! - крикнула Лаи, когда Роуф бросил в
их сторону несколько непонятных слов. - Он говорит, что он нас прикроет.
- Тогда пошли! - Фезий бросился бежать и посреди этой вспышки
безумной деятельности крикнул через плечо:
- Спасибо, Сэм!
Лаи, обернувшись, прокричала два слова и Роуф, водя из стороны в
сторону своим оружием-палкой в поисках новых клиентов, крикнул в ответ
что-то, чего Лаи демонстративно не стала переводить.
Оглядываясь через плечо, Фезий осознал, что впереди препятствие,
только тогда, когда его ударила по коленям какая-то мягкая неподвижная
туша и он перелетел через нее, упав на бок. Тотчас, как кошка, Фезий
вскочил на ноги.
- Фезий, подожди! - завопила Лаи. Она торопливо нагнулась к
распростертой фигурке пальцевика. Фезий увидел, как ее проворные пальцы
подхватывают оружие твари, после чего Лаи выпрямилась и побежала следом за
ним. Десять шагов спустя они выбежали из зарослей кустов. По всей
мраморной площади пальцевики и сликоттеры бежали и скользили к
противоположной стороне зарослей. На одно-единственное мгновение Фезий
мельком увидел бегущего Сэма Роуфа. Впереди находился длинный фасад с
колоннами. Каменными стенами здание подпирало более высокие уровни
пирамиды. Фезий бежал, волоча за собой Лаи, с такой скоростью, что
перехватывало дыхание.
На ступенях стоял одиночный сликоттер. Фезий не дал ему ни малейшего
шанса. Он ударил его плечом, сильно и низко, прямо туда, где удар должен
был причинить наибольший ущерб. Странное существо завизжало и рухнуло,
ударившись головой о ступеньку и выронив обруч, блеснувший на солнце. Не
останавливаясь, Лаи на бегу наклонилась и подхватила обруч-переводчик. Бок
о бок с Фезием они взбежали по ступеням и бросились синий полумрак между