"Кеннет Балмер. Ключ к Венудайну (Ключи к измерениям, #3)" - читать интересную книгу автора

возле стены. Он налил в два бокала какую-то жидкость. - Выпейте. Это
поможет.
Фезий выпил быстро, нетерпеливо и кое-что расплескал.
Питье согревало, но вкус имело отвратительный.
- Я Дэвид Маклин. Я много лет работаю над теорией измерений. У меня
есть... причины стремиться узнать их получше. Однако это же здорово: двое
людей из соседствующего измерения явились прямо сюда! Я должен рассказать
Алеку и Саре, они порадуются.
Фезий ожидал самое малое удивления, может быть растерянности и даже
ужаса, когда они с Лаи материализовались в другом мире. Но этот человек
воспринял все совершенно спокойно. Фезий рассудил, что раз он только что
отправил Сэма Роуфа, то едва ли мог так уж поразиться, когда кто-то другой
появился в обратном направлении.
Лаи зевнула. Она оправилась от резкого приступа усталости и
подавленности, и теперь принялась с энтузиазмом болтать с Дэвидом
Маклином. Ее живость и женственность заставили речь старика потеплеть.
Фезий тоже почувствовал себя лучше. В нем вдруг обнаружились силы, чтобы
справиться с усталостью, и он заподозрил, что в питье было добавлено
какое-то снадобье.
Место, в котором они с Лаи вошли в этот мир, как теперь видел Фезий,
было отмечено белыми лентами, образующими на ковре круг. Фезий подошел к
креслу и сел. Дверь открылась и вошли двое: огромный, похожий на медведя
детина и девушка-стебелек не выше самого Фезия. Она скромно держалась на
полшага позади детины и на лице у нее была написана полная наивность,
которая Фезию, всю жизнь скитавшемуся туда-сюда из-за человеческих
хитростей, показалась необыкновенно трогательной. Он сразу проникся
симпатией к этой девушке по имени Сара.
- Алек! - воскликнул Маклин, переполняемый отличным настроением. -
Позволь мне тебе представить... - тут он запнулся.
Улыбаясь, Лаи представилась:
- Я - Лаи, принцесса Фарванки и Улыбающихся Стад. А это... хм...
благородный Фезий Безземельный. Фезия позабавило то, как она подчеркнула
слово "благородный".
Сара скромно выступила вперед, чтобы ее представили.
Лаи посмотрела на нее свысока.
- Что вы, наверное, обо мне думаете! На самом деле мы в царстве моего
брата одеваемся совсем не так.
- Принцесса! - воскликнул Маклин, вскользь улыбаясь Алеку. - Ну, а
сейчас...
- Для Графини это было бы в самый раз.
- Будем надеяться, - с угрюмой решимостью возразил Маклин, - что она
не получит такого удовольствия.
Сара негромко, с приятными интонациями произнесла:
- Они оба выглядят очень усталыми. Я это очень хорошо чувствую.
По-моему, им нужно отдохнуть, прежде чем... Маклин кивнул.
- Ты, как всегда, совершенно права, Сара. Не знаю, что бы мы без тебя
делали. - Он обернулся к Лаи. - Я буду прав, не так ли, если предположу,
что вы - Проводник? Лаи с улыбкой покачала головой.
- Проводник?
- Ну, то есть это ваша сила помогла вам пройти через Портал.