"Луис Буджолд "Мирные действия (Комедия биологии и воспитания, цикл о Майлзе Форкосигане)." - читать интересную книгу авторанаиболее блестящими конкурентами. Было бы слишком поспешно - ужасно
слишком скоро - пытаться затронуть ухаживанием ее раненое сердце; ему это было абсолютно ясно, хотя его собственное сердце стонало от расстройства. Однако честная деловая дружба могла бы миновать ее стражу... Ее брови взлетели; она неуверенно коснулась пальцем изящных, бледных, не накрашенных губ. "Это именно то, что мне хотелось бы научиться делать. Но я пока этого не умею..." "Набирайте опыт, работая," немедленно ответил Майлз." Ученичество. Учиться, пока делаешь. Вы должны когда-нибудь начать. И вы не можете начать быстрее, чем сейчас." "Но что, если я совершу какую-то ужасную ошибку?" "Я думаю, это будет длительный проект. Энтузиасты-планировщики постоянно изменяют свои сады. Наверное, им надоедает один и тот же постоянный вид Так что если вам впоследствии придут в голову лучшие идеи, вы всегда сможете пересмотреть первоначальный план. Это обеспечит разнообразие." "Я не хочу тратить впустую ваши деньги." Майлз твердо решил, что если она когда-то станет леди Форкосиган, ей придется отказаться от этой причуды. "Вы не должны решать прямо сейчас...," промурлыкал он и поперхнулся. Следи за тоном, парень. Только о деле. "Почему бы Вам не приехать в дом Форкосиганов завтра, обойти это место самой и посмотреть, какие мысли оно вызовет у вас. Вы и правда не можете что-либо сказать лишь по чертежу. А потом мы сможем позавтракать и обговорить те проблемы и возможности, которые Вы увидите. Логично?" Она моргнула." Да, конечно" Ее любопытная рука снова двинулась в сторону "В какое время я смогу заехать за Вами?" "Когда Вам удобно, лорд Форкосиган. О, простите, беру свои слова назад.. После 12.100 - тогда моя тетя вернется с утренних занятий и сможет побыть с Никки." "Отлично! " Да, как бы Майлз не любил сына Катрионы, но он полагал, что мог бы обойтись без помощи энергичного девятилетнего мальчика в этом деликатном танце. "Договорились. Двенадцать-сто." И чуть с опозданием он добавил " И как пока понравилась Никки Форбарр-Султана?" "Кажется, ему нравится этот дом и его комната. Думаю, он немного соскучится, если ему придется ждать до начала школьных занятий, чтобы познакомиться с мальчиками своего возраста." Не следовало бы исключать Николаса Форсуассона из расчетов. "Я надеюсь, что ретро-гены привились, и у него больше нет опасности развития признаков дистрофии Форзонна?" Улыбка глубокого материнского удовлетворения смягчила ее лицо." Правда. Я так довольна. Здешние доктора в клинике Форбарр-Султаны сообщили мне, что он получил очень чистую и законченную клеточную коррекцию. В будущем это будет так же, как если бы он вообще не унаследовал мутации." Она поглядела на него." Я чувствую себя, как будто с меня упало полтонны веса. Кажется, я могу летать." И должна. В этот момент появился Никки собственной персоной, держа в руках тарелку с печеньем и вроде как сопровождая госпожу Фортиц, несущую чайник и чашки. Майлз и Катриона поспешили очистить место на столе |
|
|