"Луис Буджолд. Игра Форов" - читать интересную книгу авторапохлопывая им по колену.
Когда Майлз закончил, воцарилось молчание. Эти манипуляции со световым пером раздражали Майлза безумно. Ему хотелось, чтобы отец выбросил эту штуку куда подальше. К его облегчению, граф засунул перо обратно в нагрудный карман, откинулся на спинку кресла и, сцепив пальцы, нахмурился. - Давай разберемся. Ты сказал, что Метцов в нарушение устава использовал новобранцев в качестве расстрельной команды? Так? - Да. Десять человек. Не знаю, правда, были ли они добровольцами. - Новобранцев. - Лицо графа Форкосигана потемнело. - Мальчиков. - Он нес какую-то ерунду, что это похоже на противостояние армии и флота, как когда-то на Старой Земле. - Вот как? - хмыкнул Иллиан. - Не думаю, что Метцов был вполне нормален, когда его отправили на остров Кайрил после случившегося во время Комаррского мятежа. И пятнадцать лет размышлений об этом не улучшили его настроения, отнюдь. - Майлз помедлил. - Сэр... ответит ли Метцов за свои действия? - Если верить тебе, - отозвался Форкосиган, - генерал Метцов вовлек взвод восемнадцатилетних парней в то, что едва не превратилось в массовое убийство под пытками. С этим Майлз был согласен на все сто процентов. Его тело болело и ныло до сих пор. - Вряд ли ему удастся найти достаточно глухую дыру, чтобы спрятаться там. О Метцове позаботятся, не волнуйся. - Вид у графа был внушительным, почти зловещим. помедлив. - Боюсь, придется рассматривать это дело отдельно. - Итак, два отдельных дела, - подытожил Иллиан. - Пожалуй. Послушай, Майлз, что ты скажешь о тех, кому угрожали расстрелом? - В основном они техники, сэр. Грекоговорящие. Там, на острове, их целая компания. Иллиан вздрогнул. - Бог мой, неужели этот идиот вообще не имеет понятия о политике? - Насколько я понял, нет. Майлз и сам задумался об этом аспекте проблемы лишь позже, на тюремной койке после медицинского осмотра. Поскольку больше половины замерзающих техников принадлежало к грекоговорящему меньшинству, сепаратисты немедленно устроили бы уличные беспорядки и интерпретировали приказ генерала об уничтожении фитаина как знак расовой дискриминации. А в результате новые жертвы, хаос, воцаряющийся время от времени, как эхо Солстайской бойни... - Мне... мне кажется, если б я погиб вместе с ними, по крайней мере было бы ясно, что это не следствие какой-то интриги правительства. Так что все равно я остался бы в выигрыше. Или по крайней мере исполнил свой долг. Разве это плохая стратегия? Величайший стратег столетия на Барраяре закрыл глаза и потер поседевшие виски, словно унимая нестерпимую боль. - Что ж... пожалуй. |
|
|