"Луис Буджолд. Игра Форов" - читать интересную книгу автора

кажется, ты справился куда лучше меня.
- Я следовал... тому способу выживания, которого вы придерживались
позднее, сэр.
- Так я и думал. Но ведь это отнюдь не пример для подражания.
Майлз быстро взглянул на отца.
- Правильно ли я поступил, сэр? Прошлой ночью?
- Да, - просто ответил граф. - Поступок правильный. Может быть, не
лучший из всех возможных правильных поступков. Дня через три ты бы
придумал лучшую тактику, но у тебя не было времени на размышления. Я
всегда старался не обсуждать действия своих подчиненных во время боя.
И в первый раз с тех пор, как он покинул остров Кайрил, у Майлза
стало легко на сердце.


Он думал, что отец отвезет его в гигантский комплекс прославленного
Имперского военного госпиталя, но лазарет оказался прямо под рукой: всего
тремя этажами ниже. Заведение было небольшим, но прекрасно оборудованным:
два приемных покоя, отдельные палаты, камеры для больных заключенных и
охраняемых свидетелей, операционная и запертая дверь с устрашающей
табличкой "Лаборатория медикаментозного допроса". Иллиан, должно быть,
предупредил об их приходе, потому что санитар уже поджидал у входа. Вскоре
появился запыхавшийся военврач. Не взглянув на Майлза, он поспешно оправил
форму и подчеркнуто четко отдал честь графу Форкосигану.
Наверняка этот военврач привык пугать, а не пугаться, и от такой
перемены ролей Майлз почувствовал себя неловко. Была ли причиной власти
отца над людьми аура прошлого? Витавший над его головой ореол полководца,
человека, уже вошедшего в историю? Или то был магнетизм сильной личности,
заставлявший мужественных людей склоняться перед ним и беспрекословно
повиноваться каждому его слову? Майлз явственно ощущал это "нечто",
исходившее от отца, но с ним самим все было по-другому. Совсем по-другому.
Может быть, он просто привык к отцу. Одной из странностей бывшего
лорда-регента было его обыкновение каждый день, что бы то ни было, на два
часа удаляться в свою резиденцию. И только Майлз знал, чем занимался в эти
часы великий человек в зеленой военной форме. Проглотив за пять минут
сандвич, все оставшееся время он проводил на полу рядом со своим не
способным ходить сыном, - играл, разговаривал, читал ему вслух. Когда
Майлз бился в истерике, отказываясь подвергаться очередному мучительному
курсу терапии, и от него отступался Ботари и даже мать, отец был
единственным, у кого хватало твердости настоять на десяти дополнительных
сеансах растяжения, кто мог уговорить сына согласиться на очередную пытку,
будь то подкожные впрыскивания или обжигающая вены холодом хемотерапия.
- Ты фор, мальчик мой. И, значит, тебе не пристало смущать своих
вассалов неумением терпеть и держать себя в руках. Ты фор, лорд Майлз.
Едкие запахи лазарета, нервничающий врач - все это вызвало поток
воспоминаний... Неудивительно, что Метцов не очень-то напугал меня,
подумал Майлз. Когда, простившись с сыном, Форкосиган покинул лазарет, у
Майлза было чувство, что с ним ушла жизнь.
За истекшую с того дня неделю Майлз пришел к выводу, что в
штаб-квартире Имперской безопасности не слишком утруждают себя работой. В
лазарете было тихо, как в могиле, только изредка появлялись штабные