"Луис Буджолд. Игра Форов" - читать интересную книгу автора

- Кажется, я не выигрывал у тебя с тех пор, как тебе исполнилось
четырнадцать, - вздохнул Грегор, скрывая тайное удовлетворение минимальной
разницей в очках. - Ты должен быть офицером, черт побори!
- Отец говорит, что с военной точки зрения это не слишком интересная
игра, - дипломатично заметил Майлз. - Слишком мало случайностей и
неожиданностей, чтобы воссоздать реальность. Но мне она нравится. - Игра
действительно успокаивала - механическое сочетание логики, осторожности и
расчета, длинная цепочка ходов, всегда имеющих точное обоснование.
Грегор посмотрел на него долгим взглядом.
- Никак не могу понять, почему они послали тебя на остров Кайрил. Ты
ведь уже командовал космической флотилией. Даже если это и была шайка
наемников.
- Ш-ш! Официально этого эпизода никогда не было, он отсутствует в
моем досье. Представляешь, как бы это понравилось моему начальству, узнай
оно такое о своем подчиненном? Кроме того, моя власть над дендарийскими
наемниками была фикцией. Если бы не капитан Танг, использовавший мои
притязания в своих целях, эта авантюра окончилась бы для меня плачевно.
- Мне всегда казалось, что Иллиан мог извлечь из этой истории больше
пользы, - протянул задумчиво Грегор. - Пусть случайно, но ты все же
поставил на службу Барраяру целую военизированную организацию.
- Хоть сами они и не догадываются об этом. Включение их в ведомство
Иллиана всего-навсего фикция, правда, юридически оформленная. Кроме того,
Иллиан слишком осторожный человек, чтобы из любви к искусству окунуться в
галактические военные авантюры. Я уверен, что его интерес к дендарийским
наемникам ограничен стремлением удерживать их как можно дальше от
Барраяра. Для тебя не тайна, что наемники кормятся за счет беспорядков. И
потом, их слишком мало - десяток кораблей, три или четыре тысячи личного
состава, - чтобы влиять на планетарную политику. Их стихия - космос, не
земля. Они специализировались на блокаде п-в-туннелей, что, в общем,
понятно: оставляет руки свободными и не требует сложного оборудования. В
основном они ловят гражданские корабли. Так я впервые и столкнулся с ними:
наш грузовоз был заблокирован, и угрозы зашли слишком далеко. Лучше не
вспоминать, как я тогда рисковал. Даже теперь в дрожь бросает. Я часто
думаю, что бы сделал сейчас, доведись мне попасть в такой же переплет... -
Майлз прервал свою маленькую лекцию и тряхнул головой: - Это как
скалолазание. Лучше не смотреть вниз. Оцепенеешь от страха и свалишься.
- А с точки зрения военного это можно сравнить с базой Лажковского? -
почему-то смущенно спросил Грегор.
- Да, пожалуй, - согласился Майлз. - И там и там я занимался делом, о
котором ничего не знал. В обеих ситуациях был риск расстаться с жизнью, из
обеих я вырвался с кожей, и это не ради красного словца сказано. Хотя
дендарийская эпопея досталась мне тяжелей. Я потерял там сержанта Ботари.
В каком-то смысле и Элен. Правда, в лагере "Вечная Мерзлота" терять мне
было нечего.
- Зато ты приобрел там опыт, - заметил Грегор.
Майлз покачал головой и выпил. Надо завести какую-нибудь музыку.
Когда разговор замирал, мертвая тишина этой комнаты действовала угнетающе.
- Я понимаю, что это неприлично, - медленно начал Майлз, - просить
тебя вытащить меня отсюда. Не очень это просто - договариваться с
императором об услуге. Похоже на обман или что-то в этом роде.