"Эд Брайант. Пилоты сумрака" - читать интересную книгу автора "Надеюсь, что эти пальто из искусственного меха", - сказал Холт,
обращаясь скорее к себе, чем к Морган, - "или из меха мертвого скелка". "Думаю, что так", - согласилась Морган, желая избежать экспертной оценки. Этим мехам было далеко до добротного качества и дорогого блеска шуб, что были у ее родителей, подумала она, но остереглась произнести вслух. Встречающие тяжело двинулись им навстречу по летному полю, и снег заскрипел у них под ногами. Холт и Морган выбрались из кабины и спрыгнули на землю, оставив за собой тикающий звук остывающих моторов. "Холт, мальчик мой!" - сказал идущий впереди человек и раскрыл объятия. Холт проигнорировал жест и остался спокойно стоять с опущенными руками. Чтобы спасти положение, мужчина принялся широко жестикулировать: "Давненько мы не виделись, сынок!" "Разве чеки не приходили?" - спросил Холт. "Регулярно, мой мальчик", - ответил человек. - "Благосостояние наших людей растет с завидным постоянством благодаря тебе и твоему смертоносному кораблю". Он повернулся и обратился к Морган: "Совсем позабыл хорошие манеры. Я - Кассим Мак-Дональд, мэр. Согласно сводке новостей из Вулвертона, вы Морган Кай-Анила, не так ли?" Морган слегка наклонила голову. "Много наслышаны о вас. Мы все ваши горячие поклонники!" Морган снова скромно кивнула. "Зимней ночью обычно нечего делать, кроме как вести учет послужных списков и наблюдать за делами таких бойцов, как вы и наш мальчик". - Мэр Мак-Дональд довольно хмыкнул и похлопал Холта по плечу. - "Уверен, что вам двоим никогда не придется воевать друг против друга". подзаправить". "Для этого у нас масса времени", - ответил мэр, и радостно замотал головой. - "Наши наземные заправщики зальют вас, пока мы будем на празднике. Эй, ребята!" - Он снова хохотнул. - "А еще из передач мы собираем всякую болтовню". "Какой праздник?" - почти одновременно спросили Холт и Морган. "У нас нет времени валять дурака", - сказала Морган. "Надеюсь, сообщение из столицы содержало просьбу первостепенной важности", - добавил Холт. Остальные встречающие переглянулись. И Морган не показалось, что они выглядели особенно счастливыми или радушными. Улыбаясь, мэр Мак-Дональд обнажил зубы. "Вам так же, как и ветроплану, нужна заправка. Кроме того, можно встретиться с несколькими из моих местных сторонников - им бы этого очень хотелось. Знаете ли, мне скоро предстоят перевыборы". "Мы не можем пойти на это", - сказала Холт, - "нет времени". "Я не говорю про большой и длинный обед", - возразил мэр. - "Просто потратить немного времени на еду и поздороваться с народом, который хочет вас видеть. Просто небольшое напоминание о том, откуда приходят эти инвестиционные чеки". "Нет", - был ответ Морган. - "Я так не думаю. Нам нужно..." Мэр мягко прервал ее: "...немного поесть и отдохнуть прежде, чем вы продолжите выполнение своей миссии, какой бы она ни была". "Нет!" |
|
|