"Патрик О'Брайан. Фрегат Его Величества "Сюрприз" ("Хозяин морей" #3)" - читать интересную книгу автора

Они повскакали с мест, Марагалл пристально всматривался в темноту. Огни
Маона окружали мыс, на их фоне, в сотне ярдов впереди обрисовывался черный
силуэт фелюки. С фелюки снова окликнули.
- Спрашивает, как там, снаружи, - прошептал Марагалл.
- Дует сильно, впору брать рифы на марселях.
Марагалл прокричал что-то по каталански, и фелюка исчезла за кормой,
растворившись во мгле. Вернувшись в каюту, он утер взмокшее лицо и буркнул:
- О, если бы у нас было время, больше времени. Сколько человек? Восемь,
и капрал. Скорее всего, все пятеро офицеров и переводчик, но полковник может
еще не прийти. Он играет в карты в цитадели. Каков ваш план?
- Высадиться небольшими отрядами между двумя и тремя часами, добраться
задворками до Санта-Анны, овладеть задней стеной и садовым домиком. Если он
там, тут же назад, тем же путем. Если нет, пересечь патио, взломать дверь и
обыскать дом. По возможности тихо, и вернуться на канонерку. Если не выйдет,
отходим через пригороды: у меня шлюпки в Кала-Блау и Раули-Крик. Можете
достать лошадей? Нужны деньги?
Марагалл резко затряс головой.
- Дело не только в Эстебане, - сказал он. Если не освободить других
заключенных, мы уличим его - раскроем, и одному богу известно скольких еще
вместе с ним. Кроме того, некоторые из них - наши люди.
- Понимаю, - произнес Джек.
- Он и сам сказал бы вам то же, - настойчиво прошептал Марагалл. - Это
должно выглядеть как освобождение всех заключенных.
Джек кивнул, не отрывая глаз от кормового окна.
- Мы почти вошли. Поднимемся на палубу.
Старая продовольственная пристань приближалась, и вместе с ней вонь
гниющих отходов. Они миновали ярко освещенное здание таможни, и темное
пространство позади него. Карантинный катер окликнул их, разворачиваясь.
Марагалл ответил. Через несколько секунд Бонден негромко скомандовал: "Весла
на воду", и аккуратно подвел канонерку к темному грязному причалу.
Пришвартовавшись к двум тумбам, они оказались в тишине, нарушаемой со
стороны штирборта плеском воды, а с другой - отдаленными звуками города. За
каменным причалом простиралась обширная свалка, за ней - заброшенный
заводик, канатная мастерская и корабельная верфь, обнесенная покосившимся
забором. Два невидимых кота выясняли отношения среди мусора.
- Вы меня поняли? - настаивал Марагалл. - Он сказал бы в точности то же
самое.
- Это логично, - отрезал Джек.
- Он сказал бы то же самое, - повторил Марагалл. - Вы представляете,
где находитесь?
- Вот церковь капуцинов. А там - Санта-Анна, - ответил Обри, кивнув в
сторону башни. Она вздымалась над ними, над дальним концом гавани, так как
стояла на холме, круто уходящем вверх, начинаясь в центре города, так что
эта часть Маона находилась высоко над уровнем моря.
- Мне нужно идти, - сказал Марагалл. - Вернусь вместе с проводниками.
Помните, умоляю вас, помните, что я сказал: освободить нужно всех.
Было восемь часов. Они завели верп, ошвартовав канонерку кормой к
причалу, и, держа весла наготове, затаились в этой захламленной пустыне.
Джек распорядился, чтобы команда, разбившись по шестеро, принимала пищу в
крошечной каюте, остальные тем временем отдыхали под полупалубой: только