"Патрик О'Брайан. Фрегат Его Величества "Сюрприз" ("Хозяин морей" #3)" - читать интересную книгу автора - Тише, ты, чертов дурак, - тихо выругался Джек.
Часы зашипели и пробили три. Из тени вынырнул Марагалл. - Идем, - сказал Джек. По площади на угловую улицу, вверх по улице, вдоль длинной белой стены, туда, где к ней прильнуло фиговое дерево. - Бонден, ну-ка, подсади, - он залез наверх. - Кошку! Зацепив якорь за ствол, Обри скомандовал: - Перелезаем здесь, осторожно, - и спрыгнул во двор. Вот и садовый домик: в окнах свет, внутри длинной комнаты три человека стоят у дыбы; один в штатском сидит за столом, пишет; к двери прислонился солдат. Офицер, который кричал, наклонившись над дыбой, отодвинулся в сторону, чтобы ударить снова, и Джек разглядел, что на земле, распростершись, лежит не Стивен. За спиной слышался глухой стук - это его люди перелезали через стену. - Довольный Джон, - прошептал капитан, - ты со своими заходишь с другой стороны, от двери. Ява-Дик - к освещенной арке. Бонден, со мной. Снова вопль, высокий, нечеловеческий, невыносимый. В комнате поразительно красивый молодой человек повернулся и с торжествующей улыбкой посмотрел на остальных офицеров. Его воротник и мундир были расстегнуты, он что-то сжимал. Джек выхватил шпагу, открыл окно: лица обратились к нему, недоумевающие, потом испуганные и изумленные. Три длинных скачка; стараясь удержать равновесие и яростно сжимая эфес, он наносит удар юнцу и по возвратной стоящему рядом офицеру. Комната мгновенно наполняется: диким шумом, метаниями, ударами, стуком падающих тел, криками последнего из офицеров; стул и стол ломаются под гражданским и двумя повисшими на нем матросами - приглушенный вопль. Солдат выскакивает за дверь: оттуда дыбе, все в каплях пота. - Отвяжите его, - приказал Джек. Когда путы ослабили, человек застонал и закрыл глаза. Они ждали, прислушиваясь: хотя до них четко доносились голоса трех или четырех солдат, спорящих о чем-то на первом этаже, и мелодичный свист сверху, больше никакой реакции. Громкие голоса - убеждающие и увещевательные - звучали на одной и той же ноте. - Теперь в дом, - произнес Джек. - Марагалл, где здесь караулка? - Первая дверь слева после арки. - Вам известны имена кого-нибудь из них? Марагалл посовещался с людьми с платками. - Только Потье, капрал, и Норманд. Джек кивнул. - Бонден, помнишь дверь в лицевой стене патио? Поставь на ее охрану шесть человек. Довольный Джон, твой отряд остается здесь, во дворе. Ява-Дик, ты отвечаешь за обе стороны от двери. Парни Ли идут со мной. И тихо, тихо, поняли? Он пошел через двор: его башмаки громко стучали по мостовой, сзади доносился мягкий топот ног. После секундной остановки, чтобы оглядеться, он крикнул: - Потье! В то же мгновение, словно эхо, сверху донесся крик: "Потье!", и свист, прекратившийся было, продолжился. Снова прервался: "Потье!" - уже громче. Спор в караулке стих, там прислушались. Опять: "Потье!" |
|
|