"Патрик О'Брайан. Командир и штурман ("Хозяин морей" #1) " - читать интересную книгу автораразумеется, многие из них - Джеймсы.
*** "Го-осподи помилуй..."- вполголоса напевал Джеймс Диллон, сбривая со щек золотисто-рыжую щетину при лучах света, пробивавшихся через орудийный порт номер двенадцать. Молитва была выражением не столько набожности с его стороны, сколько надежды, что он не порежется. Ведь, подобно многим католикам, он легко относился к таким вещам, не считая их кощунством. Однако из-за того, что брить под носом было не так-то просто, он замолчал и, лишь выбрив верхнюю губу, запел вновь. Во всяком случае, он был излишне сосредоточен на том, чтобы вспомнить мелодию распева, если учесть, что вскоре ему предстояло представиться новому командиру - человеку, от которого зависели его комфорт и покойное состояние ума, не говоря о репутации и карьерной перспективе. Проведя рукой по гладко выбритому лицу, он торопливо вышел в кают-компанию и громко позвал морского пехотинца: - Почисти-ка мне сзади мундир, Кертис! Спереди я его вычистил и сумку с книгами приготовил. - Затем спросил: - Капитан на палубе? - Что вы, сэр, - отвечал морской пехотинец. - Я только несу ему завтрак. Два крутых яйца и одно всмятку. Яйцо всмятку предназначалось для мисс Смит, чтобы поддержать ее силы после ночных трудов - это было известно и пехотинцу, и мистеру Диллону. Однако многозначительный взгляд морского пехотинца наткнулся на невозмутимое выражение лица офицера. Джеймс Диллон сжал губы, и, когда мгновение спустя Здесь он поздоровался с вахтенным начальником и старшим офицером "Берфорда". - Доброе утро. С добрым вас утром. Выглядите вы превосходно, - отозвались они. - Ваш новый корабль вон там, сразу за "Женерё". Он оглядел гавань с множеством судов. Солнечные лучи падали почти горизонтально, поэтому мачты и реи выглядели необычайно внушительно, а от ряби на воде исходил ослепительный блеск. - Нет, нет, не там, - сказали ему, - корпус его виден вон где. Он только что был закрыт фелюкой. А теперь видите? Теперь он видел бриг. Диллон смотрел вдаль, поэтому не заметил "Софи", находившейся не более чем в кабельтове, совсем рядом. Опершись обеими руками о поручни, он внимательно, не мигая, разглядывал судно. Затем попросил у вахтенного офицера подзорную трубу и снова стал пристально изучать бриг. Заметил блеск эполета, владельцем которого мог быть лишь капитан, и экипаж, хлопотавший, словно рой пчел. Диллон рассчитывал увидеть сравнительно крупный корабль, а не такого карлика. Большинство четырнадцатипушечных бригов имели водоизмещение от двухсот до двух с половиной сотен тонн, а в "Софи" было не более полутора сотен. - Мне нравятся ее небольшие шканцы, - заметил вахтенный офицер. - Ведь прежде это судно принадлежало испанцам и называлось "Венсехо", не так ли? Что же касается того, что оно кажется довольно низкобортным, то с такого расстояния всякий корабль кажется низкобортным. У "Софи" имелись три особенности, которые были известны всем. Во - первых, в отличие чуть ли не от всех других бригов, она имела шканцы; во - вторых, она прежде была испанским судном; в - третьих, на баке у нее была |
|
|