"Фрэнсис Брайан. Джим Хокинс и проклятье острова Сокровищ (продолжение романа Стивенсона) " - читать интересную книгу автораРид.
- С тяжелой ношей - не меньше часа ходьбы, - ответил я. - По весьма неровной местности. Капитан на минуту задумался. - А что нам известно о течениях? Если нам придется брать на борт груз? - Там рифы, - сказал я. - Направление течений меняется. Могут быть трудности из-за сноса. "Испаньоле" пришлось довольно много дрейфовать во время прошлого плавания. В каюте воцарилось молчание. Наконец капитан поднялся на ноги. - Мне хотелось бы думать, - сказал он, - что мы повернем к дому через два или три дня. Я так понимаю, мистер Хэтт, что вы сами присмотрите за осуществлением личных дел? Мистер Хокинс, я буду вам премного обязан, если вы сможете уделить время мистеру Коллу и боцману Нунстоку. В качестве проводника и советника. На этот период считайте себя одним из офицеров экипажа. Можете прихватить с собой этого бедолагу - Бена Ганна. Только держите его на поводке. Беседа была окончена. Как он дал нам это понять, не могу сказать, только все мы сразу же осознали, что совещание подошло к концу. Его решительное широкое лицо светилось уверенностью. Я думаю, он с удовольствием подсчитывал в уме грядущие трофеи и представлял себе, с какой расторопностью и точностью груз будет доставлен на корабль. Капитан Рид был не тот человек, кто мог бы ожидать иного поворота событий, особенно столь значительного и необычного поворота, с которым ему предстояло столкнуться. После сидения в душной каюте я вышел на палубу - глотнуть свежего воздуха. Спускалась ночь. Я помнил, что в этих краях она наступает очень отскочил было, но потом узнал, кто это, по манере дергать за рукав. - Бен, - сказал я, - не надо меня пугать! Он подошел ко мне вплотную, почти прижался. - Две вещи, - прошептал он, - две вещи. Я заметил, что он встревожен. - Две вещи, Джим, - повторил он. - Бен Ганн не сойдет на берег. - Чепуха, Бен, - сказал я. - Зачем же мы тебя привезли сюда, как ты думаешь? Ты же знаешь этот остров, как свои пять пальцев! - Ох, нет, Джим, нет, поимей жалость! Не надо! Бен не может вернуться к тем костякам и всему такому. Я постарался свести все к шутке. - Ты только подумай, Бен! Вспомни о своих козах! Там теперь их внуки по камням скачут. Ну, да ладно. А второе что? - Я пошел быстрее, надеясь, что он от меня отстанет. От него так несло, вопреки всем попыткам доктора Джеффериза приучить его к воде и мылу, что я едва мог выдержать этот аромат. - Ох, Джим, вторая вещь - ты только посчитай: там же земля! Посчитай - ведь там, наверху - он! Мы шли вперед - Бен и я. Хотя до восхода полной луны было еще несколько часов, ночь стояла довольно светлая. Даже в темноте я видел, куда указывает Бен - низкая полоска земли, казалось, ждет нас, готовится, как зверь поджидает свою добычу; и мне она показалась более зловещей, чем я хотел бы в этом признаться даже самому себе. Она привела Бена Ганна в ужас. - Это он, Джим! - Бен с каким-то шлепком соединил на голове ладони (я |
|
|