"Фрэнсис Брайан. Джим Хокинс и проклятье острова Сокровищ (продолжение романа Стивенсона) " - читать интересную книгу автора

* Линь (мор.) - веревка тоньше одного дюйма по окружности.

К этому времени под деревьями стало темно. Там, куда никогда не
проникали солнечные лучи, бьио холоднее, чем я мог припомнить. Мягкая земля
уступила место камням, которые оказались столь трудны для мистера Колла и
его матросов. Я чувствовал себя несколько пристыженным из-за того, как
совсем недавно мчался по этим камням к морю, словно за мной гнались дикие
звери.
После трудного восхождения мы добрались до почти вертикально идущей
каменной тропы. Отсюда нам был виден угол деревянного строения. Я услышал,
как Бен позади меня охнул так громко и выразительно, что я подумал - он
что-то увидел.
Я быстро обернулся.
- Что случилось, Бен? - Но почему я говорил шепотом, и почему он
ответил мне тоже шепотом?
- Запах, Джим! Дурной запах!
Я принюхался. Никакого иного запаха, кроме запаха влажной зелени и
сырой холодной листвы, я не ощутил. Но ведь и мне, и моим друзьям известно,
что у меня очень слабое обоняние. Я - человек, которому цветы доставляют
наслаждение лишь своим видом.
- Вздор, Бен!
Однако я чувствовал себя вовсе не таким бодрым и веселым, каким
притворялся. К тому же я вспомнил, как Колл зажимал нос.
- Джим! Этот запах! Тут очень плохо, Джим!
Если бы на уступе хватало места, Бен станцевал бы свой "танец
волнения". Он было двинулся назад, но я схватил его за руку.
- Бен! Ты мне нужен! Пошли!
Он притих, и мы зашагали вперед, к скалам, откуда шла вверх последняя
тропа, если ее можно так назвать. Здесь мы снова остановились, и он стал
хвататься за меня и дергать за одежду, как раньше, когда я встретил его
впервые, здесь, на острове.
- Джим, Бен просит тебя. Не проси его туда подняться, Джим!
- А ты уже поднимался туда раньше, Бен?
Он по-прежнему говорил шепотом.
- Ох, нет, Джим, нет! Ох, Джим, этот запах!
Теперь и я что-то почуял, но не мог разобрать, что это такое. Если этот
запах поразил Бена более сильно, чем меня, я мог его только пожалеть. Что
это было? Дохлое животное? Коза, свалившаяся в пропасть где-то поблизости?
Однако для этого запах был слишком сладким - густой, тошнотворный аромат. Он
стал вызывать у меня отвращение, и я подумал, что смог ощутить его, потому
что все мои чувства были сейчас обострены более, чем когда-либо.
- Бен! Один, последний подъем. Пойдем со мной, чтобы доказать, что я не
сошел с ума. Доказать, что там нет другого пути с плато. Нам надо все
обыскать, Бен. Капитан Рид разлюбит нас, если мы этого не сделаем.
Мне пришлось рассказать ему - так сказать, ничего не рассказывая, -
зачем мы сюда пришли. Вглядываясь в глаза доброго старика, я увидел в них
борьбу двух страхов. Какой из них победит? Страх перед наказанием капитана
Рида или перед безымянным запахом и призраками этого места?
Потянувшись из-за моей спины, Бен взял меня за руку, словно ребенок,
переходящий через поток, и мы поднялись по последним крутым, неровным