"Дуглас Брайан. Кошачий глаз ("Конан") " - читать интересную книгу автора

- Думаю, несильно, но болит.
- Снимай одежду! - рявкнул киммериец.
Муртан скинул пропитанную кровью рубаху.
Киммериец обтер его бок и грудь этой же самой рубахой, не обращая
внимания на стоны, которые испускал раненый.
- В самом деле, просто царапины, - заявил наконец Конан. - Не понимаю,
что это ты так трясешься. Уж не лихорадка ли у тебя? На, выпей.
И он сунул своему новому спутнику флягу с каким-то крепким
отвратительным на вкус пойлом. Муртан глотнул и закашлялся. Однако спустя
миг он понял, что напиток подействовал чудесным образом: дрожь улеглась, по
жилам разлилось тепло, и даже как будто спокойствие и душевный мир вернулись
к незадачливому богачу.
Конан отобрал у него флягу.
- Тебе полегче? Одевайся. Найди что-нибудь поприличнее среди вещей. Тут
много разбросано.
Муртан заставил себя встать на ноги. В одном из сундуков он отыскал
чистый халат и с удовольствием набросил его на плечи. Прохлада шелка ласкала
кожу после обжигающих лучей солнца.
Конан рассматривал оружие, сваленное им в кучу. Лишь немногие из
погибших удостоились чести быть погребенными с их саблями и кинжалами, -
только те, кто погиб не выпуская рукояти из руки.
Другие же, давшие себя зарезать, как телята, отправились в Серые Миры
безоружными. Так они предстанут перед богами - и пусть боги гадают, кто им
явился, мужчины или трусливые женщины!
Наконец киммериец выбрал длинный тонкий меч и протянул Муртану.
- Возьми. Мне кажется, тебе это по руке.
Муртан послушно взял меч, взмахнул несколько раз, улыбнулся.
- У меня болит все тело, - признался он. - Я не могу судить о том,
подходит ли мне это оружие.
- Я могу, - сказал Конан. - О таких вещах я могу судить даже с
закрытыми глазами. Ты должен научиться защищать себя. Куда ты направлялся?
- В Стигию.
- Ты глупец, - заявил киммериец.
- Возможно... Но в Стигии у меня важное дело.
- Таких, как ты, в Стигии ожидает только одно дело - смерть.
Конан повернулся с явным намерением уйти. Муртан отчаянно закричал ему
в спину:
- Подожди! Не бросай меня! Раз уж ты меня спас, не дай мне умереть.
- Я оставил тебе коней, ты можешь продать их в любой из деревень и
выручить достаточно денег, чтобы добраться до моря, - заметил Конан. - А там
ничего не стоит наняться на корабль, который довезет тебя до Кордавы.
По-моему, ты вполне в состоянии позаботиться о себе и сам, без няньки.
Муртан вздохнул и не произнес больше ни слова.
С видом обреченного на смерть он следил за тем, как киммериец
отвязывает лучшего из коней, преспокойно садится в седло и уезжает прочь.
Скоро уже рослый варвар скрылся из виду, а Муртан все сидел на месте, возле
постепенно остывающего погребального костра, и смотрел в одну точку.

* * *