"Дуглас Брайан. Кошачий глаз ("Конан") " - читать интересную книгу автора

- Я покупал тебя? - спросил Муртан, отмахнувшись от ее простого
объяснения.
- Нет, тебе подарил меня мой бывший господин. Грист - его имя. Он желал
сделать тебе приятное, - напомнила Галкарис.
- Ах да, Грист... - вспомнил Муртан. - Приятный малый. Я приглашал его
в гости, и он обещал зайти на днях.
Галкарис вдруг стало холодно. Она поняла, что совершенно не хочет
видеть Гриста. Как и мать, он продал ее. Но, вероятно, как и мать, он желал
ей добра.
Однако это не означает, что она мечтает к ним вернуться. Напротив. Ей
пожелали добра - и она возьмет это добро. И если ценой станет разлука с
теми, кого она когда-то любила, - Галкарис готова платить эту цену.
Между тем Муртан продолжал:
- Ты, наверное, воображаешь, будто нет ничего роскошней и богаче всех
этих драгоценностей, которые я собрал в доме, - он махнул на шкатулки,
сундуки, картины и ковры. - Отчасти ты права. Немногие могут похвастаться
таким собранием вендийской живописи или кхитайских миниатюр, как я. Но это
мелочи по сравнению с подлинным сокровищем, которым я обладаю. Хочешь
посмотреть?
Галкарис молча кивнула. Она была слишком потрясена происходящим,
особенно после того, как на память для чего-то пришли картины из ее убогого
детства. Слишком велик оказался контраст: босоногая, оборванная девчонка с
голодными глазами и плоским животом, прилипшим к хребту, - и холеная молодая
женщина в шелках, запросто ведущая беседу с образованным, утонченным
господином.
Он засмеялся, весело, как мальчишка, и схватил ее за руку.
- Идем, посмотришь на то, что действительно стоит увидеть!
Муртан радовался, точно ребенок, возможности продемонстрировать предмет
своей гордости. И кому? Глупой наложнице, которая вряд ли в состоянии
оценить вещь по достоинству.
Галкарис, как завороженная, пошла за ним, и скоро они очутились в
полутемной комнате с тяжелыми драпировками на окнах и дверных проемах.
Несколько глубоких кресел, мягкий ковер на полу и низкий столик дополняли
облик комнаты.
Муртан уселся в кресло и махнул девушке:
- Отодвинь шторы, иначе ты ничего не увидишь.
Она послушно подошла к окну и потянула за шнур. В комнату хлынул свет.
Взору пораженной Галкарис предстали полки, на которых стояли плетеные
корзины. В каждой корзине находилось по нескольку свитков.
О том, что такие вещи существуют, Галкарис знала: на свитках записывают
долги, налоги, акты купли-продажи. Когда мать продавала Гристу Галкарис, она
тоже имела дело с подобным свитком.
- Здесь записаны все твои рабы? - спросила Галкарис, переводя взгляд с
полок и корзин на своего хозяина. - Отсюда ты можешь наблюдать за ними, пока
они об этом не подозревают?
Муртан ответил ей непонимающим взглядом, а затем рассмеялся.
- Нет, милая, это книги! Здесь записаны истории.
- Истории? - удивилась она.
- Да, истории. Разве ты никогда не слышала о том, что истории можно
записывать?