"Дуглас Брайан. Дочь друидов ("Конан")" - читать интересную книгу автора На столе перед важным господином в кресле находились письменные
приборы, а также кинжал и большой хрустальный шар. Туризинд с опаской поглядывал на шар. Бывший наемник не мог бы утверждать, что он "чует запах магии за десять шагов", как говаривал один из его солдат; но, тем не менее, нечто нехорошее в этой комнате явно имелось. Помимо человека в кресле и стражей там находился еще кто-то, но он терялся в глубокой тени. Кажется, он даже не стоял, а сидел на низенькой скамеечке или же скорчился на коленях. Во всяком случае, он был очень маленьким. Туризинд остановился в дверях. Его подтолкнули, чтобы он прошел дальше, и он повиновался. Ни палача, ни доктора в комнате не было, и это также встревожило Туризинда. Странно, но палач действовал на него успокаивающе. Палач был понятен, человек в высоком кресле - нет. - Оставьте нас, - приказал сидящий за столом господин. Тюремные стражи повернулись и вышли. Другие - видимо, личная охрана человека в кресле, - даже не пошевелились. Привыкли, надо полагать, к подобным сценам, подумал Туризинд. Пленник продолжал стоять неподвижно и смотреть на человека в кресле. Тот после паузы заговорил. Голос оказался глуховатым и очень ровным, без малейшей интонации: - Как с тобой обращаются? - Благодарю - недурно, - ответил Туризинд. - Я слышал, при задержании ты был ранен. - Это правда, - не стал отпираться Туризинд. - Что говорит врач о твоем состоянии? - Если бы я мог, я бы спросил, но ему незачем знать о моем интересе... - Человек в кресле пошевелился, устраиваясь удобнее. "Странно, - подумал Туризинд, - ерзает так, словно не привык к этому насесту. Может быть, это вовсе, не его кресло?" - Называй меня "господин Рикульф", - велел человек в кресле. - Так будет удобнее и тебе, и мне. Впрочем, это не настоящее имя. - Ну, - протянул Туризинд развязно (он вдруг понял, что этому человеку, Рикульфу, что-то от него нужно, и успокоился), - "Туризинд" - тоже не настоящее имя. - Да? - деланно удивился Рикульф. - А каково же настоящее? - Настоящего попросту нет. - Что ж, это многое объясняет... - Рикульф постучал по столу костяшками пальцев и без всякого перехода осведомился: - Что тебе известно о Дарантазии? Туризинда передернуло. О Дарантазии говорить ему хотелось в самую последнюю очередь. Странно, однако, что об этом зашел разговор. Совсем недавно Дарантазии всплывал в мыслях Туризинда... Тем не менее, человек за столом ждал ответа и поэтому пленник через силу произнес: - Многое - и ничего. - Поясни. - Я знаю то же, что и все. Что Дарантазии - небольшое владение, княжество или графство - называют по-разному. Находится в Рабирийских горах. Почти не поддерживает сношений с внешним миром. Говорят, поблизости живут |
|
|