"Дуглас Брайан. Долгий путь ("Конан") " - читать интересную книгу автора

Многие мои приятели, недоучившиеся маги, сделались тем временем
шарлатанами. Они бойко предсказывали то, что произойдет через двести, триста
лет, а также вещали о событиях тысячелетней давности. Естественно, никто не
мог уличить их в обмане. Легковерные люди давали им деньги. Какое жалкое
извращение магического искусства! Я и помыслить не мог, чтобы заняться
чем-либо подобным.
Нет, я вознамерился завладеть телом одного из усопших мудрецов
древности и вернуть его на землю. Большинство таких усопших в Стигии, как
известно, служили в свое время Сету, божеству свирепому и любящему кровь. Не
было смысла возвращать их на землю. Поэтому я обратился к усопшим мудрецам
Дарфара. Мне пришлось потратить немало средств и времени, чтобы свести
знакомство с. нужными людьми. Наконец несколько жуликоватых персон взялись
выполнить мое опасное поручение,
Я продал дом, который достался мне от родителей, и расстался с
большинством моих книг, чтобы оплатить услуги грабителей гробниц, В убогой
лачуге, перебиваясь только водой и заплесневелым хлебом, я ждал. Прошло не
менее месяца, когда оба негодяя вернулись ИЗ Дарфара и привезли мне желаемое
в длинном грубом мешке. Они не пожелали даже взглянуть вместе со мной на
мумию, такой ужас наводили на них древние гробницы, Не знаю, что они
пережили там. Сами они ни словом об этом не обмолвились.
Я же, оставшись в одиночестве, снял мешок с мертвого тела и начал его
разглядывать. Я знал, конечно, что некоторые дарфарские владыки намереваясь
воскреснуть в некоем отдаленном будущем для новой жизни, повелевали свои
тела после смерти вымачивать в щелоках, потрошить, набивать смесью опилок и
благовоний, - все это служило сохранности их бренных оболочек. Одно такое
тело лежало сейчас передо мной.
Мне предстояло еще немало трудов, чтобы заставить мумию разговаривать и
сделать ее своим другом, В одной из моих книг я читал о том, что древние
жители Дарфара говорили языком, ныне смолкнувшим, да еще при том не так, как
мы, - сперва первое слово, потом второе и так далее, до конца всей речи, - а
наоборот: с конца, то есть сперва последнее слово, потом предпоследнее - и
так до самого начала. Кроме того, они даже писали в этом противоположном
направлении...
Скажу больше. Самую жизнь свою они проживали с конца до начала,
определяя при самом рождении весь будущий срок этой жизни. Таким образом,
они говорили о младенце, что ему, к примеру, семьдесят восемь лет, разумея,
что семьдесят восемь лет ему жить осталось; а о старце - что он достиг
возраста одного года... Все это до крайней степени умудряло древних жителей
Дарфара и делало их чрезвычайно ценными союзниками для умелого некроманта.
Моя мумия была велика ростом, бела - следовательно, хорошо вымочена в
щелоке, - и почти без блеска на коже, что ясно указывало на высокое качество
бальзамирования. Я приступил к заклинаниям. У меня были заготовлены
различные снадобья, среди которых самыми простыми были мышиная моча,
разведенная в уксусе, и кошачье сало, смешанное с амброй и толченой стружкой
красного дерева. Я произнес положенные заклинания на семи мертвых языках.
И вот мои труды увенчались блистательным результатом. Скажу тебе
правду, я едва не умер, когда увидел, как моя мумия зашевелилась, разлепила
губы и медленно открыла глаза. Наконец я собрался с духом и обратился к
мертвецу на его родном языке, произнося слова от конца речи к ее началу:
- ! Мире нашем в сна вечного из восставшего тебя приветствовать я рад