"Джон Браннер. Бесчисленные времена" - читать интересную книгу авторапо времени, если не ошибаюсь?
Дон Мигель уныло кивнул. - Могу себе представить, какой спектакль закатила Каталина, - дон Архибальдо сочувственно улыбнулся. - Как только она заманит на прием знаменитость, тут же беднягу тащат от компании к компании, чтобы отблеск славы гостя подал и на хозяйку. Я прав? - Более чем, - согласился дон Мигель. - Вам это не показалось бы столь несносным, знай вы, чего стоят на самом деле эти приемы. Полагаю, и сама маркиза не знает. - Но вы-то знаете, - укорил его дон Мигель. - И все равно находите извращенное удовольствие. - О да, нахожу! Поймите, я знаю Каталину, Бог весть, сколько лет, и ее... как бы это сказать?... Мне смешны ее интеллектуальные амбиции. Она переоценивает себя, потому и не следует верить слухам про интересный круг общения. Единственное преимущество ее вечеров - превосходная еда, а вино просто сказочное. И если еще и наткнешься на интересного собеседника, то это уже подарок судьбы. Лицо Наварро скривилось в улыбке, а улыбка была кривой после встречи с тяжеловооруженным греком на македонской равнине. - Я пришел к тем же выводам, - признался он. - Но потом усомнился: неужели все эти люди не понимают, что их обманывают? Дон Архибальдо ловко ухватил весьма аппетитное пирожное с серебряного подноса в руках пробегавшего мимо рабыни, откусил и пожал плечами: - Обманывают ли? Вы будете считать, что вас надули, если получите приглашение Каталины во второй раз? Думаю, большинство гостей пришли не для качестве компенсации полюбезничать с маркизой. Несколько минут лести, а затем делай, что душе угодно. - Это утешает, - согласился дон Мигель, довольный, что нашел интересного собеседника, и уже не думал о маркизе. Но облегчение было недолгим - перед Наварро, словно из-под земли, вырос гигант-гвинеец, слуга маркизы. - Ее светлость просит не отказать в удовольствии побеседовать с вами, ваша честь, - слуга отвесил поклон и застыл в ожидании ответа. Дон Мигель повернулся к Архибальдо, поморщился и пробурчал: - Вы, обещали, что здесь можно делать все, что душа пожелает? Архибальдо развел руками: - А вам этого не позволяют? Но тут маркизу понять можно: у человека, который путешествует во времени, другая планида. - А что, если я... э-э... прикажу слуге сказать, что он меня не нашел? - Это было бы немилосердно. Каталина придет в ярость, что с ней случается регулярно, и бедняге придется провести ночь в кандалах. - Вы хотите сказать, что равенство, по мнению высокочтимой маркизы, касается только эмансипации женщин и мавров, но не дальше? - Совершенно верно. - Этого-то я и боялся, - пробормотал дон Мигель. - Ну, ладно. Придется подчиниться ее желаниям. - Он одним глотком допил вино и уже на ходу добавил: - Для меня встреча с вами, дон Архибальдо, большая честь. Надеюсь, еще увидимся. - Ну, что вы. Это для меня - большая честь. |
|
|