"Джон Браннер. Жестокий век (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автораветил Клиффорд, держа наготове бронхоскоп. Бьюэл покорно
раскрыл рот. С первого взгляда Клиффорд понял, что был прав. Ткани, которые всего лишь. сутки назад были вспухшими и воспален- но-красными, приобрели здоровый розовый цвет. Стетоскоп лишь укрепил его уверенность. Дыхание, клокотавшее в легких Бьюэ- ла, словно он умирал от пневмонии, теперь было почти бесшум- ным. Повезло сукину сыну! Почему именно ему? Почему не... Клиффорд снова усилием воли подавил внутренний протест. Рано было делать выводы: предстояло еще несколько тестов. До сих пор все те, кто выздоравливал, по всей видимости, приоб- ретали прочный иммунитет, но эта инфекция так изменчива, непредсказуема... - Руку, пожалуйста, - сказал он, приготовив геометр. Бь- юэл закатал рукав и позволил себя уколоть. Аппарат щелкнул, и цифры на его шкале указали на то, что все кровяные показа- тели находятся в норме. Бьюэл, наблюдавший за его лицом, ух- мыльнулся: - Не верите своим глазам, док? Клиффорд отреагировал с неожиданной резкостью: - Верно, вы идете на поправку! Но каждый десятый пациент умирает, как бы не старались его спасти, и мы хотим выяс- нить, наконец, что спасло жизнь вам, а не ему! Бьюэл мгновенно посерьезнел и кивнул. Чумой, а? Ваша больница, должно быть, переполнена, судя по тому, что мужчин и женщин кладут в одну палату вроде этой, - он указал на перегородки. - Значит, вы собирались взять про- бу моей крови и взглянуть, нет ли там антител, которым я обязан своим выздоровлением? - Да, мы сделаем это, - ответил Клиффорд, устыдившись своей недавней вспышки и делая вид, что поглощен стерилиза- цией геометра. - Так что у нас есть причины не отправлять вас обратно на Марс. Распутав провода своего электроэнцефалографа, он прижал электроды с присосками к выбритым участкам головы Бьюэла, спрятанным среди его темных волос. - Закройте глаза, - произнес он, глядя на энцефалограмму на зеленом экране. - Откройте... закройте. Теперь держите их закрытыми и думайте о чем-нибудь сложном. - В этом журнале я читал статью одного парня из Принсто- на. Он утверждает, что космические корабли как средство пе- редвижения в пространстве безнадежно устарели. Так пойдет? Он вывел какую-то жуткую формулу... - Держите так, - сказал Клиффорд, внимательно следя за графиком. Полминуты было достаточно, чтобы убедиться в том, что Бьюэл снова находится в пике своих интеллектуальных воз- можностей. - Можете расслабиться, - сказал он, снимая электроды с |
|
|