"Джон Браннер. Зыбучий песок" - читать интересную книгу автора

- Это наш больной? Я думал, это невозможно:
Она сделала нетерпеливый жест.
- Конечно, нет. Я все перепроверила, как приказала полиция. Все в
целости и сохранности.
- Так это полиция тебе сообшила?
- Они звонили десять минут назад. Я, правда, не очень поняла, что
произошло.
Что-то с мужчиной, на которого напала сумасшедшая голая женщина. Так?
Пол опустил плечи.
- Да, боюсь, это правда. Он ввалился в "Иголку" весь в крови и со
сломанной рукой.
- Значит, месяц или два наши милые соседи будут шарахаться от нас, как
от прокаженных, - без улыбки сказала Натали. - Ты вернулся, чтобы
убедиться, что она не наша?
- Да. И раз так, придется идти в лес, иначе миссис Веденхол спустит на
нее своих собак.




5



"Натали наверняка решила, что я шучу про миссис Веденхол. Хорошо бы."
Пол включил дальний свет и поехал по крутым виражам Корнминистерской
дороги.
Жилые дома здесь кончались, хотя, если ехать от перекрестка в другую
сторону, они тянутся на несколько сот ярдов дальше. Через несколько секунд
поворот скрыл от него последние следы человеческого обитания, и теперь его
окружали лишь крутые холмы, пересеченными мокрыми изгородями кустов.
"Душевная болезнь - одиночество во внутреннем мире. В некотором смысле
это извиняет миссис Веденхол. Калека остается личностью, а как быть с тем,
кто потерял рассудок? Человек - это сознание, клубок мыслей, спутанный
мозгом, однажды оно исчезает, и остается лишь оболочка. Иногда, правда,
удается отыграть потерянное. Личность невозможно создать, она должна
вырасти сама, можно только осторожно, заботливо и внимательно склеить
вместе разлетевшиеся осколки."
Он почувствовал, как задние колеса машины заскользили на мокрой дороге,
и сбавил скорость. Лучше все же добраться до места целиком.
"И вся королевская конница, и вся королевская рать: Меня вот собрали.
Теперь я их должник."
Темный, как сама судьба, купол ночи наваливался почти осязаемой
тяжестью. На мгновение возник давно известный страх: кончится эта дорога,
он вернется обратно к знакомым людям, но они не узнают его, будут
смотреть, как на чужого, и разговаривать на непонятном языке.
"Я сам выстроил себе ловушку, пустую и черную, как эта дорога. Я должен
был рассказать Айрис правду, даже если бы это означало, что она не выйдет
за меня замуж. Моя семья хранила молчание, потому что это стыдно, а я
пользовался.