"Джон Браннер. Зыбучий песок" - читать интересную книгу авторавыруливает машину в нужную полосу. Она зачарованно не спускала с него глаз.
Пол постмотрел на Хоффорда и прочел на лице инспектора такое же изумление, какое исптывал сам. "Что толку гадать? Все само скоро выяснится. Человек не может просто так вывалиться из ниоткуда в чужой стране, без одежды и без единого слова на местном язвке. Тем более такая девушка, крохотная и милая: наверняка кто-нибудь заметил, а значит и вспомнит." Мысли стали сбиваться на профессиональный жаргон. "Возможно, истерия. Воздействие попытки изнасилования на излишне возбудимую личность: Да, но кроме твидовой кепки никакой одежды, а Фабердаун со своей сломанной рукой вряд ли стал бы ее прятать: Ох, стоп. Как сказал Хоффард, люди слишком сложные создания, и нельзя расчитывать разобраться в них с наскока." А девушка, кажется, успокоилась. Она смотрела то в одно окно, то в другое, словно боялась пропустить что-нибудь интересное. Он дотронулся до ее плеча, чтобы привлечь ее внимание, и постучал себя рукой по груди. - Пол, - сказал он. - П'ол, - послушно повторила она. Гласная звучала не так - впрочем, все звуки, которые она произносила раньше, не имели ничего общего с английскими. Он повернул руку, указывая теперь на нее. - Арржин, - проговорила она. - Как она сказала? Арчин? - усмехнулся Хоффорд. - Вполне подходит. Я сам подумал "пацан", как только ее увидел. "Хорошо. Пусть будет Арчин." Пол улыбнулся, и после короткой паузы она попыталась улыбнуться ему в 7 - Добрый вечер, док! Что вас к нам занесло? Голос в громкоговорителе принадлежал дежурному санитару Олифанту; этот человек был знаменит тем, что с гордостью, словно боевую награду, носил на голове шрам - след пивной драки, когда какой-то пьяница разбил бутылку о его череп. Он, правда, об этом не распространялся и позволял людям думать, что шрам - дело рук одного из пациентов. Пол его за это не любил. "Но это и мой грех - позволять людям думать. Может, поэтому я так строг к другим." - Непредвиденные обстоятельства, - сухо ответил Пол. - Где доктор Радж? - Входи, Пол, - Натали поспешно сбежала с лестницы, ведущей к кабинетам врачей. - Я только пошла взглянуть, вернулся ли Фил, а ты уже приехал. Она заметила девушку и остановилась пораженная. |
|
|