"Джон Браннер. Постановки времени" - читать интересную книгу авторачеловека носили компактные приборы для наблюдения, а "третий глаз" был
инфракрасным прожектором. Валентайн в правой руке держал предмет, но трудно было понять, что это такое. Мюррей увидел только продолговатый ящичек около 15 сантиметров длиной и 5 сантиметров шириной. С передней стороны его была вделана решетка. Валентайн тотчас же спрятал этот ящичек в карман, прежде чем Мюррей успел рассмотреть его поподробнее. - О'кей, - сказал Мюррей после паузы. - Что вы ищите в моей комнате? Самообладание Дельгадо улетучилось. Теперь он мало напоминал надменного автора, которого знал Мюррей. В противоположность ему, Валентайн не делал никаких попыток уверток или извинений. - Дельгадо, - сказал он своему спутнику, - ты наблюдал за ним. Что, по-твоему, он сделает дальше. Дельгадо снял очки. - Вероятно, он позовет других, которые увидят нас здесь, я так полагаю. - Сколько еще осталось неподверженных влиянию? - Прекратите! - прервал их Мюррей. - Хитер, Дельгадо высказал хорошее предложение. Вот! Он бросил ей свой халат. - Ты должна разбудить Сэма Близзарда и привести его сюда. Ты знаешь в какой комнате он спит? - Да, - прошептала Хитер. Валентайн ничем не показал, что Близзард действительно принадлежит к "неподверженным внушению", но Мюррей надеялся на это. Оба мужчины, казалось, примирились со своей судьбой, и это мешало ему. - Что значит это молчание? - насмешливо спросил он. - Вы придумываете правдоподобную историю? Валентайн посмотрел на Дельгадо. Очевидно, он снова хотел заставить его играть на людях ту же роль. Однако, Дельгадо был сильно возбужден, чтобы понять этот знак. - Это вам не нравится, а? - спросил Мюррей. - Может быть, это переживание не было совместным? Даже Валентайн, видимо, испугался. Дельгадо побледнел как труп. - Что вы только что сказали? - выдохнул он. - Спокойнее, - сказал ему Валентайн. - Ага! Постепенно у вас появляются заботы, не так ли? Мюррей довольно улыбнулся. - Может быть, вы думаете, что я буду вторым Жан-Полем Гаррижо? Но вы заблуждаетесь! Я не так беспомощен, как Леа Мартинес! Дельгадо взглянул на Валентайна. - Мы должны заставить его замолчать! - воскликнул он. - он не должен больше... - Закройте рот! - пробурчал Валентайн. - Таким образом он может узнать все, а пока он еще не знает ничего. - Не знаю? - спросил Мюррей. - А почему же я тогда выводил из строя |
|
|