"Джон Браннер. Постановки времени" - читать интересную книгу автора

иметь дополнительное доказательство. Но он тотчас же отказался от своего
намерения, как только его ноги переступили порог комнаты. Из-под карниза
уже курился дымок, и от едкого чада у Мюррея перехватило дыхание. За
стеной, в комнате номер 13 что-то громко щелкало и взрывалось.
Мюррей сорвал с постели покрывало и с трудом взвалил Адриана к себе
на плечо. В комнате номер 13, очевидно, произошло новое короткое
замыкание, потом появились первые языки пламени на том месте, где кабель
исчезал под плинтусом.
Мюррей поволок Адриана к двери.
Ковер позади него дымился. Комната наполнилась густым чадом. Мюррей
бросил взгляд на комнату номер 13. Краска на двери уже вздулась пузырями
от жара.
Он спустил Адриана вниз по лестнице, когда пол под его ногами сильно
закачался. Что-то грохнуло и разлетелось, и Мюррей представил себе, как
тяжелая аппаратура в комнате номер 13, проломила пол, а под этой комнатой
находилась сцена с пожароопасными занавесами! Как только огонь дойдет
туда, первый этаж будет отделен от настоящего ада тонким потолком. Мюррей
попытался открыть следующую дверь. В номере 11 спал Констант.
Этот парень запер свою дверь.
Мюррей осмотрелся в поисках чего-нибудь, чем он смог бы взломать
дверь. Он знал, что у него не хватит сил взломать замок голыми руками. Он
увидел резной стул из дуба, стоявший между двумя дверями. С его помощью
ему удалось взломать дверь Константа. Это была дверь новейшего типа, так
что ему пришлось проломить только два слоя фанеры.
Потом он поволок к лестнице Герри из десятой комнаты. Он не сколько
не сомневался, в том, что театр уже объят пламенем. Пол под его босыми
ногами был горячим, повсюду из комнат вылетали густые клубы дыма. Сквозь
дверь комнаты номер 13 уже пробивались языки пламени, и Мюррей слышал, как
повсюду лопаются оконные стекла. Пол под его ногами еще раз закачался и
перекосился.
Или это была только иллюзия? Мюррей представил себе в каком
направлении ему нужно было преодолеть подъем.
- Спасибо, - пробормотал он.
Только сейчас он заметил, что рядом с ним действительно кто-то был.
Хитер помогла ему подтащить к лестнице Иду. Ида тоже была мертвецки
бледна. Ее бледность проступила еще четче, потому что на ней была черная
нейлоновая комбинация.
Мюррей и Хитер кое-как справились с этим, а огонь объял уже большую
часть обреченного крыла здания. Лестница теперь напоминала
сюрреалистическую театральную сцену, она вся была завалена находившимися
без сознания людьми.
- Теперь еще Сэм! - прохрипел Мюррей.
Он почувствовал руку на своем плече.
Да, еще один, но он находится не над горящим театром, а вдалеке от
лестницы, где он подвергается не такой уж большой опасности.
- Все хорошо!
Это была не Хитер. Мюррей раскрыл свои слезившиеся глаза и увидел
фигуру в темной одежде с блестящими пуговицами, кого-то с шлемом на
голове.
- Я попросила их сообщить о случившемся в ближайшую пожарную команду