"Джон Браннер. Постановки времени" - читать интересную книгу автора

Он тихо застонал, однако отрицательно махнул рукой, когда Хитер
хотела приблизиться к нему.
- потом у него появился я со своей великолепной идеей, - тихо
продолжил он. - Я предложил Валентайну попытаться с театральными актерами.
театральные актеры неустойчивы и легко поддаются внушению. Это нам
удалось. он трижды использовал мою идею, эта чертова свинья! М о ю идею! И
он сбежал, оставив меня, даже не побеспокоился о том, что я сгорю заживо!
Чертова свинья!
На этот раз стон был громче и сопровождался болезненной гримасой.
Хитер вздрогнула. мюррей заколебался, потому что он не знал, можно ли
задавать вопросы Дельгадо, находившемуся в таком тяжелом состоянии. Потом
перед ним внезапно появился доктор Кромарти и громко сказал:
- Мужчина болен!
Он нагнулся над ним и откинул покрывало, которым был накрыт Дельгадо.
Теперь все они увидели, как был наказан Дельгадо за то, что он сказал
правду, хотя он должен был молчать. Они увидели, почему он всегда
утверждал, что у них должны быть крепкие нервы.
При помощи какой-то дьявольской аппаратуры, использовавшей неведомую
технологию будущего, которую никто из присутствовавших не понимал, тело
Дельгадо разложилось, пока он говорил. Под покрывалом тело от кончиков
пальцев ног до самой шеи превратилось в отвратительную слизистую массу.
Вдали, как адский смех, завыли сирены машин скорой помощи.



23

Рука Хитер сжала руку Мюррея так крепко, что ему стало больно.
Девушка затаила дыхание, словно собирала все свои силы, чтобы ее не
вырвало. Вудворд смущенно уставился на землю, и даже Кромарти, который во
время своей врачебной практики повидал много всего, казалось, должен был
взять себя в руки, прежде чем он взял покрывало и снова накрыл Дельгадо.
Потом подошли машины скорой помощи, и Вудворд охотно направился к
ним. Мюррею повезло меньше. Он все еще стоял на одном месте, чувствовал на
своей руке вес Хитер и сконцентрировался на этом, чтобы не упасть в
обморок. Когда он, спустя неопределенно долгое время, снова открыл глаза,
он увидел перед собой Кромарти, который убирал останки Дельгадо.
- Мистер Дуглас, вы дрожите от холода, и в этом нет ничего
удивительного! - воскликнул Вудворд.
Он снова подошел к ним.
- Люди, он же практически голый! Да, принесите же ему пальто,
Робертс!
"Не так громко, у меня болят уши". Но Мюррей ничего не мог сказать
вслух.
- Доктор, есть еще место в одной из машин?
- Эти проклятые служаки направили нам только три машины!
Кромарти провел пятерней по своим волосам.
- Я возьму мистера Дугласа к себе в дом. У меня есть одна свободная
койка, и мне нужно еще раз обработать его ожоги.
Потом он посмотрел на Хитер.