"Ханс Кристиан Браннер. Скоро нас не будет (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

А покуда здесь стоит камень с золотой надписью, консул Т. Шредер
витает далеко от тех, кто пребывает в любви и в ненависти. Как раз на днях
сын его оставил свою жену, об этом теперь говорит весь город, возможно, она
сидит теперь в темноте и думает об этом. В доме у нее нет света, но где-то
осталось незакрытым окно, а она сидит за окном, она не замечает, как
надвигается холод и мрак, не слышит даже, как хлопает на ветру окно. Она
забыла его закрыть, она просто сидит. Вбегает светловолосый мальчик и
кладет голову ей на колени, так и кажется, будто это прикатилось золотое,
наливное яблочко, но она отталкивает мальчика и сурово ему отвечает. И
тогда у него тоже делается суровое лицо, и он садится поодаль, в темноте.
Может быть, через тридцать лет настанет день, когда он покинет свою жену и
своего ребенка, считая, будто с ним тогда-то или тогда-то обошлись
несправедливо. Но консулу Т. Шредеру доводилось много раз улыбаться,
возможно, и внук его предпочтет улыбнуться в эту минуту и тем докажет
истинность надписи на камне. То ли день, то ли два надпись будет истиной.
Хотя возникла она просто оттого, что кто-то вполне посторонний полистал
сборник надгробных текстов и по чистой случайности предложил именно такой.
Не зная всего этого, человек вошел за изгородь и остановился перед
могильным камнем консула Т. Шредера, он снял шляпу, и буря подхватила его
волосы. Волосы у человека были длинные, неухоженные, лицо в сумерках
казалось белым, впалыми - щеки и обвисшими - уголки рта, он стоял,
забывшись, погруженный в свои мысли. Зайдя в мыслях так далеко, что дальше
пути не было, он с улыбкой отряхнул их и вдруг услышал, как буря идет
верхами в кронах деревьев, гулко и глухо гудит в низких, колючих кустиках
вокруг многочисленных камней. Еще одна ветка упала откуда-то сверху и с
треском сломалась о плиты дорожки, а куски разлетелись далеко по сторонам.
Человек провожал их глазами, покуда они разлетались, и вдруг его властно
потянуло домой. Но если я сейчас вернусь домой, подумал он, мне нечего
будет сказать, и я не смогу сидеть на стуле, не смогу читать газету, ибо
все там написанное покажется мне лишенным смысла. Вот почему мне надо идти
все дальше, и дальше, и дальше.
Человек уже изрядно устал, у него начали подгибаться колени, изгороди
качались вверх и вниз, дома качались вверх и вниз, там и сям зажигались
огни и качались вверх и вниз, взад и вперед между изгородями и домами. Вот
я направляю свою ладью взад и вперед, в море и к берегу, подумал он, а
кругом лежат дома, словно корабли, которые бросили якорь из-за бури. Утром
они поднимут паруса и поплывут дальше, но ночью они для безопасности стали
на якорь, и люди обходят их и проверяют, выдержат ли канаты и все ли
обстоит так, как должно быть. Один из домов-кораблей называется "Вилла
Эмма". У него красивая оснастка с маленькой башенкой, он украшен деревянной
резьбой, и даже название "Вилла Эмма" до сих пор ясно выписано готическими
буквами, хотя солнце и дождь немало потрудились над ним. Можно представить
себе, что название написали однажды утром, когда у Эммы был день рождения,
муж пришел к ней и с таинственным видом повел ее в сад, чтобы она сама
увидела. Они постояли на лужайке, обнявшись, и вместе глядели на дом и на
надпись, они были женаты семь лет, а теперь вот сподобились заиметь
собственный дом. Немного спустя они отпраздновали на "Вилле Эмма" медную
свадьбу; множество людей сидело молча и напряженно вокруг большого стола, а
немного погодя все разом заговорили, перебивая друг друга. Один мужчина
басом выкрикнул что-то, заглушая остальные голоса, в ответ раздался