"Хелен Брукс. Второй брак " - читать интересную книгу автора

самое первое посещение. При виде ее ран и ушибов на лице Джефа отразился
такой ужас и отвращение, что сразу можно было понять, какие мысли его
одолевают.
Она проплакала почти весь день - от отчаяния. А к вечеру ее пришел
проведать самый старший брат, Чарли, и тут выплыла истинная причина
происходящего. Чарли рассказал, что уже целый месяц Джеф встречается с
длинноногой блондинкой, с которой вместе работает. Она под стать Джефу:
посещает гимнастический зал и вообще нацелена на поддержание физической
формы.
- Мне удалось все узнать, только когда я съездил ему по физиономии, -
сказал Чарли с явным удовольствием. - Думаю, ему придется вставить парочку
зубов. Впрочем, мне не хотелось, чтобы ты узнала, какой он подонок,
сестренка.
На следующий день Клэр отослала Джефу кольцо, подаренное по случаю
помолвки...

- Клэр, вы готовы? - В голосе Лоренцо было настоящее страдание, и
девушка весело ему улыбнулась, снова отгоняя прочь мрачные воспоминания.
- Конечно, готова, и на сей раз задам тебе перцу, - ответила Клэр.
- Это мы еще посмотрим.
Поиграв с мальчиком с полчаса, Клэр поспешила в свою комнату, которую
ранее ей показала горничная Анна. Чемоданы были уже распакованы, платья и
другие вещи убраны в огромный, как кладовка, шкаф для одежды, а туалетные
принадлежности аккуратно разложены на столике в ванной. Комната ее оказалась
очаровательной - каким можно было назвать и весь дом. Но сейчас некогда
любоваться из окна садом. Надо смыть с себя пыль и усталость, накопившиеся
за день, переодеться к ужину и ровно в восемь вечера войти в гостиную.
Когда Клэр еще играла с Лоренцо, к ним заглянула Грейс и сказала, что
все будут переодеваться к ужину, ведь сегодня первый вечер Клэр в этом доме.
И просила не опаздывать: аперитивы подадут уже в восемь.
Клэр просмотрела свои платья: они выглядели довольно жалко и занимали
всего лишь один угол огромного гардероба. Драгоценные минуты уходили...
Наконец Клэр остановилась на своей обычной "выручалочке" - маленьком черном
платье, к которому надевала элегантные вечерние туфли из черного крепа.
Быстро приняв душ, девушка вытерлась огромным пушистым махровым
полотенцем - оно пахло луговыми цветами. Завернувшись в это же полотенце,
она прошла в спальню и села у туалетного стола, напротив высокого зеркала.
Как же причесаться - поднять волосы кверху или распустить по плечам?
Какие надеть серьги? Маленькие "пуговки" из горного хрусталя или большие
золотые кольца, подаренные родителями к Рождеству? Какие тени наложить на
веки - голубые или светло-зеленые? Что мне больше пойдет? Поток ее
размышлений резко прервался при виде отразившихся в зеркале горящих глаз и
алеющих щек.
Прекрати, Клэр, приказала она себе с гримасой неудовольствия на лице.
Да он на тебя и не взглянет. Впрочем, тебе это и не нужно. Не нужно . Он был
женат на потрясающе красивой женщине и вряд ли оправился после ее гибели
даже сейчас. А если и захочет забыться, то едва ли с тобой - маленькой,
ничего собой не представляющей англичанкой. Ты же подпорченный товар.
Эта фраза застряла у Клэр в мозгу с того момента, как она прочла письмо
Джефа, хотя таких слов там и не было. В тот страшный для нее вечер,