"Вирджиния Браун. Дикое сердце " - читать интересную книгу автора

узнала, что главаря звали Педро: он пристально следил за ней и Рамоном, так
что ей не представлялось возможности поговорить с юношей. После того как он
отдал ей свое серапе в разноцветную полоску, Рамону снова было приказано
ехать далеко позади Аманды, и он, застенчиво улыбнувшись, подчинился.
Ночь накрыла горы темным одеялом, и яркая серебристая луна медленно
взошла над горным хребтом, бросая перламутровые отблески на тропинку.
Всадников осталось всего четверо: Педро, Аманда, Рамон и старик, который
сказал, что его зовут Хесус. Камни сыпались из-под копыт лошадей, когда они
осторожно пробирались по извилистой тропинке сквозь тьму. Аманда так устала,
что была готова закрыть глаза, рискуя свалиться с лошади. Ее тело онемело и
болело, дюжины царапин на обнаженных голенях болели и чесались, ноги словно
заледенели в холодном горном воздухе.
Рамон сказал, что лагерь уже близко, но Аманда была слишком измождена,
чтобы реагировать. Она просто сидела, покачиваясь в такт движениям лошади,
которая перешла на быструю рысь, почувствовав близкое окончание путешествия.
Как в тумане до нее донеслись возбужденные голоса, окружившие ее, когда они
въехали в примитивный лагерь; приземистые хижины, детский смех,
восхитительный аромат мяса, жарящегося на вертеле, и неистовый радостный лай
собак - все смешалось в общем шуме.
Она медленно начала осознавать, что ее лошадь остановилась перед
большим, крытым соломой домом. Низкая веранда протянулась вдоль всего
фасада, по обеим сторонам широкой двери висели фонари. Педро спешился и
поднялся на крыльцо; его сапоги шаркнули по грубым доскам пола, когда он
остановился перед высокой фигурой, обрисованной светом, падающим сзади.
- Мы вернулись, - обратился Педро по-испански к молчавшему человеку, -
и у нас неприятные новости для вас, командир.
Когда мужчина что-то пробормотал в ответ, Аманда покачнулась, ее глаза
закрывались. Мир вокруг закружился, огонь костров смешался с ярким сиянием
звезд в небе, луна столкнулась с землей в брызгах света, и искры разлетелись
во все стороны. Она плыла в воздухе, как птица, как те прекрасные парящие в
небе ястребы, ленивыми кругами спускающиеся все ниже, ниже, к забвению -
мягкому и бархатному, заключившему ее в свои гостеприимные объятия.

Глава 4

Мягкий свет нежно коснулся ее век, и Аманда начала медленно осознавать
окружающее. Ей было тепло под потрепанным шерстяным одеялом, и лежала она на
матрасе вместо неудобного седла. Легкий ветерок доносил завораживающий
аромат еды. Поблизости звучали приглушенные голоса, и Аманда осторожно
осмотрелась, приподняв густые ресницы.
Она лежала на грубо сколоченной кровати в темной комнате, но через
открытую дверь на фоне огня виднелись темные фигуры. Там находились всего
двое мужчин, и в одном из них Аманда узнала Педро. Другой, решила она,
должно быть, Эль Леон. Голова у нее нестерпимо болела, и она прижала пальцы
к пульсирующим вискам, стараясь разглядеть человека, о котором столько
слышала. Наконец, приподнявшись на локте, Аманда все внимание
сконцентрировала на соседней комнате.
Эль Леон сидел спиной к ней, небрежно развалившись в кресле перед
очагом. Его грудь не украшали ремни с пистолетами, как у других бандитов, у
него даже не было оружия на поясе; но каким-то образом в его манере вести