"Вирджиния Браун. Лунный цветок " - читать интересную книгу автораимя. Да, мадам, я знаком с вашим отцом. Но вы уверены, что он нанял вам в
проводники именно этих людей? - Да, здесь так написано: Хезекая Хантли и Алвин Бейтс, - прочла Стефани. Лейтенант Бакнер беспомощно пожал плечами: - Что ж, ладно, полагаю, нанял. Я им скажу, что вы здесь, только сначала найду вам комнату. Стефани нахмурилась: - Вас что-то смущает в этих людях, лейтенант? Они не проводники? - Полагаю, их так называют. Хотя некоторые так бы не сказали. Я сам с ними не ездил, так что не могу сказать, насколько они хороши. - Бакнер замолчал, и Стефани стала терять терпение. - Либо они проводники, либо нет. Так как? - Ее охватила слабость, она желала только одного - чтобы офицер дал прямой ответ и разместил их где-нибудь. В этот момент ей не нужно было ничего, кроме еды, ванны и чистой постели. - Да, мадам. Они проводники, - окончательно признал лейтенант. - Вот и хорошо, выяснили наконец. А теперь наши комнаты, пожалуйста. Но прошло не меньше часа, прежде чем Стефани и Клодия смогли разместить свой багаж. Ограниченность условий форта потребовала кого-то выселить из комнаты, а добровольцев спать в конюшне не находилось. - Мне наконец удалось загнать одного к лошадям, - сказал им Бакнер, - но на это ушло немало времени. - Чувствуется недостаток галантных джентльменов, - прокомментировала Стефани, оглядывая маленькую комнату, в которой было бы тесно и одному, не Клодия с сомнением разглядывала железную кровать с тонким матрасом и еще более тонким одеялом. - По крайней мере чистое, - сказала она, когда офицер ушел и они остались одни. - Интересно, не найдем ли мы в кроватях тварей всех сортов? - Вполне возможно. Однажды нам с отцом в Африке пришлось заночевать в дождь в лесу, так утром я проснулась и обнаружила, что рядом свернулся питон. Нашел теплое тело, чтобы согреться ночью. А некоторые насекомые там большие, как птицы. - Клодия содрогнулась, и Стефани с улыбкой продолжила: - Не будь такой благодушной, Клодия. Тут тоже есть ядовитые змеи и насекомые. Если увидишь их, не шевелись. Клодия с обреченным видом улеглась на жесткую, аккуратно застеленную кровать. Худенькое лицо ее прорезали морщины усталости, и Стефани с беспокойством подумала, как эта маленькая женщина выдержит обратную дорогу в Нью-Йорк в одиночестве. Она изо всех сил уговаривала Клодию вернуться, когда поняла, насколько сложным будет путешествие, но Клодия отказалась, заявив, что не оставит Стефани одну среди всех этих ковбоев, охотников и льстивых попутчиков в поездах. И вот теперь они в Аризоне, и Клодии не приходится выбирать. Стефани намерена присоединиться к отцу. Она никогда в жизни не отступала, и дискомфорт - невысокая цена за радость быть рядом с Джулианом Эшвортом, когда он со вершит очередное открытие. Стефани взяла бархатный ридикюль, достала сложенный листок и развернула письмо. Оно явно было написано в спешке. Стефани слегка улыбнулась. Джулиан Эшворт всегда торопился. Он мчался по жизни с головокружительной скоростью, как будто боялся что-то |
|
|