"Сандра Браун. Нечаянная радость " - читать интересную книгу автора - Ах, эти... - Тейлор скептически пожал плечами, что относилось
одновременно и к выдвинутому обвинению, и к анчоусу, который он решительно вернул на тарелку. - Подобные слухи распускают мои политические враги. - Или презренные женщины. - Таких, кажется, не так уж и много, - печально улыбнулся Тейлор. - Я не имела в виду, что вы несерьезный политик и бизнесмен, - искренне призналась девушка. Из газетных статей, посвященных Маккензи, Риа знала, что он владеет фирмой и ведет дела, связанные с энергоснабжением. - Несмотря на всю грязь, которую льют на вас оппоненты, я полагаю, вы одержите победу на выборах мэра. - А вы будете за меня голосовать? - Только в том случае, если вы нальете мне еще шампанского. Риа кокетливо протянула бокал. Тейлор наполнил его до краев, поступив так же и со своим бокалом. - Хотелось бы мне завоевывать все голоса с такой же легкостью. А почему вы собираетесь голосовать за меня? - У вас прогрессивное мышление. Может быть, вы действуете немного по-детски - слишком открыто и агрессивно. - Бликер называет меня опасным уличным хулиганом. Риа рассмеялась характеристике, данной Маккензи его соперником на выборах. - Не в бровь, а в глаз, хотя уверена, что Бликер не считает данное определение комплиментом. Не думаю, чтобы вы позволяли кому-нибудь запугивать вас. - Вы правы. Я вырос на окраине - стопроцентный американский мальчишка. - Вы поразили меня своей склонностью к сотрясению основ. Некоторые люди боятся перемен, но я давно уже считаю, что этот городишко нуждается в хорошей встряске. - Питаю надежду, что смогу растрясти все это болото в городском совете. Если меня выберут, - пробормотал Маккензи. - Черт возьми, - добавил он тем же тоном минуту спустя. - Что? - Я забыл положить себе индейку. - Здесь есть немного, - протянула свою тарелку Риа. Тейлор протестующе поднял обе руки. - Ни в коем случае! Я не могу. Опьянела ли она или протест Маккензи на самом деле был искренним, а потому довольно потешным? - Берите, берите. Я настаиваю. В конце концов, я увела у вас креветку. Риа взяла с тарелки кусочек белого мяса и протянула его Тейлору. Молодой человек посмотрел на индюшатину так, словно это был последний кусочек съестного на земле и он не имел права претендовать на него. - Вы завоевали креветку в честной борьбе. - Прошу вас. - Риа протянула руку ко рту Тейлора. - Ну-у-у, если вы так настаиваете... Маккензи вгрызся в сочный кусок индюшачьей грудинки. Риа и представить себе не могла, что зубы тоже могут вызывать сексуальное возбуждение, но когда Тейлор откусывал мясо, она почувствовала теплую вспышку внизу живота. Это было чрезвычайно острое ощущение. Пальцы Риа овевало теплое дыхание Тейлора. Индюшатина была |
|
|