"Сандра Браун. Сокровенные тайны (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автораволосы, и разгоревшиеся щеки.
- Что это? - Он кивком головы указал на брошюрку, которую она стискивала так, что побелели суставы. - Ничего. - Она попыталась сунуть книжонку в карман жакета. Рид выхватил ее, скользнув глазами по обложке, он открыл брошюру и прочел предвестие конца света. - Вы в это верите? - Нет, конечно. Один проповедник сунул на улице. Вам и правда надо бы заняться тем, чтобы освободить улицы города от всевозможных попрошаек, шериф, - с некоторым высокомерием заявила она. - От них спасу нет. Она обогнула его и пошла вниз по лестнице. Глава 22 Нора Гейл села и потянулась за своим тончайшим пеньюаром, в котором пришла в комнату. - Спасибо, - сказал Рид. Она укоризненно взглянула на него через молочно-белое плечо и насмешливо пропела: - Как романтично. Сунув руки в пышные рукава пеньюара, она встала с кровати и направилась к двери. - Надо кое-что проверить, но я вернусь, и тогда поговорим. Рид наблюдал за нею. Тело ее было еще упругим, но через несколько лет заплывет жиром. Массивные груди обвиснут. Огромные соски будут казаться нелепыми, когда мышцы перестанут их поддерживать. Гладкий, чуть выпуклый живот сделается рыхлым. На ягодицах и бедрах появятся ямки. И хотя они были друзьями, в эту минуту он ее ненавидел. Но еще больше ненавидел себя. Ненавидел физическую потребность, которая понуждала его соглашаться на это жалкое подобие близости с женщиной. Они спаривались, наверное, еще более бездумно и бездушно, чем иные животные. Освобождаясь от напряжения, он должен был бы чувствовать себя очищенным, просветленным. Великолепное должно было быть ощущение. Но ничего такого он не испытывал. Ему вообще редко выпадало испытывать такое, тем более в последнее время. - Дерьмо, - пробормотал он. Вероятно, он будет спать с ней до глубокой старости. Это было удобно и просто. Каждый из них знал, что способен дать другой, и сверх того ничего не требовал. Если говорить о Риде, то он был убежден: страсть возникает из потребности, а не от желания и, уж конечно, черт побери, не от любви. Он достигал оргазма. Она тоже. Она частенько говорила, что он - один из немногих, с кем ей удавалось кончить. Он не сильно обольщался на свой счет: возможно, и даже очень возможно, то была ложь. Испытывая омерзение к самому себе, он спустил ноги с кровати. Рядом, на столике, лежала пачка сигарет - заведение заботилось о клиентах. Но за тщательно свернутые сигареты с наркотиком полагалось платить. Он закурил |
|
|