"Сандра Браун. Сокровенные тайны (Том 1) [love]" - читать интересную книгу автора - Мне, пожалуй, больше не стоит заставлять их ждать, - тактично
заметила Алекс, уклоняясь от вопроса Имоджен. - Ну надо же, и чего это я так разговорилась. Значит, хотите кофейку, да, душечка? - Нет, спасибо. Вслед за Имоджен Алекс подошла к двери. Сердце у нее забилось вдвое быстрее обычного. - Извините, - сказала Имоджен, просунув голову в дверь и прервав шедший там разговор. - Помощник окружного прокурора Харпера уже здесь. Вас ждет приятный сюрприз. - Она обернулась к Алекс. Щеточка ресниц, густо накрашенных темно-синей тушью, опустилась, выразительно - "между нами, девочками" - подмигнув ей. - Давай, заходи! Собравшись с духом, как перед решающей встречей, Алекс шагнула в кабинет. Непринужденная атмосфера, царившая там, не оставляла сомнений: ждали мужчину. Как только Алекс переступила порог и Имоджен прикрыла дверь, господин, сидевший за столом, вскочил на ноги. Он потушил горящую сигару в массивной стеклянной пепельнице и потянулся за пиджаком, висевшим на спинке его стула. - Пат Частейн, - представился он, протягивая руку. - "Приятный сюрприз" - это скромно сказано. Впрочем, Грег Харпер, мой старинный приятель, всегда умел выбирать женщин. Ничего удивительного, что себе в помощники он тоже раздобыл красавицу. Это типично мужское замечание неприятно задело ее, но она оставила его без ответа, лишь наклонила голову в знак благодарности за комплимент. из высокопробного золота, что хватило бы на якорь для приличного размера яхты. - Спасибо, что организовали это совещание, мистер Частейн. - Помилуйте, это же в порядке вещей. Рад служить и вам, и Грегу. Зовите меня просто Пат. - Подхватив Алекс под локоток, он повернул ее к своим собеседникам, которые почтительно встали. - Это мистер Ангус Минтон и его сын Джуниор. - Здравствуйте, господа. Впервые предстать перед ними вот так, лицом к лицу, - это было странное и сильное ощущение. В ней боролись любопытство и неприязнь. Ей хотелось и разобраться в них, и немедленно их обличить. Однако она, как и следовало ожидать от такой дамы, лишь вежливо протянула руку и сразу ощутила пожатие жесткой мозолистой ладони. Пожатие крепкое, даже чересчур, но такое же открытое и дружеское, как и улыбавшееся ей лицо. - Очень рад, мэм. Добро пожаловать в округ Пурселл. Лицо у Ангуса Минтона было загорелое и обветренное - видно было, что ему знакомо и обжигающее летнее солнце, и ледяной северный ветер, и многолетний труд под открытым небом. Веселый огонек горел в голубых глазах, от которых лучами разбегались дружелюбные морщинки. У него был громкий раскатистый голос. А хохочет он, подумала Алекс, во всю ширь своей мощной груди и растущего животика, типичного для любителя пива, - признак единственной его слабости. В остальном он выглядел очень крепким, в отличной форме. Даже мужчина помоложе и покрупнее его вряд ли полез бы с ним драться - такой у него был внушительный вид. Но при всей своей силе он казался простодушным, |
|
|