"Сандра Браун. Другая заря (Том 2)" - читать интересную книгу автораЖенщину с таким волевым лицом нелегко запугать. Присцилла полагала, что
девица Коулмен придет в ужас, встретившись с ней, но та выказала твердый, как у матери, характер. Присцилла торговала женщинами. На Бэннер Коулмен она составила бы целое состояние. Эта мысль разозлила ее. Девчонка так молода. Розовые краски на ее щеках совершенно естественны. Коулменов все уважают. Люди не поносят Бэннер на улицах. Молодость, красота, почет. Все, чего лишена сама Присцилла и чему тайно завидует. - Так ты слышала обо мне? - Да. - Бэннер замолчала, ничуть не смутившись, что проститутка заговорила с ней. Она ненавидела эту женщину только за то, что та делила постель с Джейком. Вместе с тем Бэннер разбирало любопытство. - От кого? От Джейка? - Да. - Ах, Джейк! - Присцилла на миг закрыла глаза и глубоко вздохнула. Открыв глаза, она увидела злость на лице Бэннер и обрадовалась. Значит, эта цыпочка в него влюбилась? Отлично! - Джейк и я... Мы уже давно друзья. - Я знаю. - Он был мальчиком, когда мы с ним встретились. - Присцилла потупилась. - Но Джейк быстро стал страстным мужчиной, ты не находишь? - Меня он всегда восхищал. - Конечно, - сочувственно промолвила Присцилла. - Ты ведь никогда не знала его мальчиком. А как твои родители? Ты знала, что я с ними встречалась много лет назад? - Да, в обозе. Они говорили мне. - Во всяком случае, я слышала, как они упоминали о вас. Присцилла осталась довольна. - Да, ты должна была слышать. - Она склонила голову набок. - Ты похожа на них обоих. Ты очень привлекательная девушка. - Спасибо. - И твой брат. Тоже симпатичный. Если она хотела шокировать Бэннер, известив ее о том, что Ли был в "Саду Эдема", то ей это не удалось. - Мне известно, что вчера ночью он был в вашем доме терпимости, мисс Уоткинс. Спасибо за комплимент. Я тоже считаю, что он симпатичный. Присцилле все это не доставило той радости, на которую она рассчитывала. Девица оказалась гораздо смекалистее, чем ожидала Присцилла. Она хотела бросить вызов, но не вышло. Бэннер не замечала движения на дороге, не обращала внимания на взгляды прохожих. Она неотрывно смотрела на женщину, которую считала своим врагом. Присцилла Уоткинс таила в себе угрозу. Правда, пока не явную. Но то, что от нее исходит угроза, Бэннер ощущала каждой клеточкой тела. Присцилла, бесспорно, красива, как спелое яблоко - румяное, соблазнительное. Но Бэннер знала, что внутри яблоко съедено червем. - Кажется, он тебе брат по отцу? - спросила Присцилла, нащупав ниточку разговора. - Да, его мать умерла при родах, это было до того, как мои родители познакомились. Впрочем, это известно вам, мисс Уоткинс, вы там были. - Да-да, я была там. - Присцилла окинула Бэннер оценивающим взглядом. Насколько сильна эта девушка? Надо выяснить. - Я была там, когда Джейк и |
|
|