"Сандра Браун. Другая заря (Том 1)" - читать интересную книгу автора

по-особому, потому что никого возле нас не было. Только ты и я. - Она
посмотрела ему прямо в глаза, закинув голову, и облако черных волос
рассыпалось по плечам и груди. - И ты поцеловал меня.
Быстрый поцелуй в щеку, но Бэннер не забыла его. Неожиданно Джейк
вскочил, как будто в него выстрелили, схватил девушку за плечи и повернул
к выходу из стойла.
- Тебе пора спать. Ты должна хорошо выспаться. Она медленно
переставляла ноги.
- А ты где собираешься спать? С рабочими?
- Нет, я не спущу глаз с Бурана и буду спать здесь, как и вчера. А
теперь иди.
- У тебя есть на чем спать?
- На чем спать? - выкрикнул Джейк, сам не понимая, что его так
раздражает. - Ты говоришь с мужчиной, который всю жизнь спит на земле под
открытым небом, а не на кровати.
- Ну ладно, ты можешь, конечно, спать на земле, когда в этом есть
необходимость. А когда нет - зачем? - дерзко спросила девушка.
И не успел Джейк ее остановить, как она развернулась и проверила
каждое стойло, пока не нашла то, где лежали его постель и седельные сумки.
Подбоченившись, Бэннер посмотрела на него.
- Джейк Лэнгстон, что подумают люди, если узнают, что гости Коулменов
спят как бродяги?
Теперь шаль раскрылась, и он увидел присборенный верх рубашки, а
также и то, что под ней. Бэннер быстро стянула края шали на груди, но не
изменила позы.
- Все в порядке, Бэннер, - натянуто пробормотал Джейк. Челюсть его,
казалось, окаменела, он едва шевелил губами. - А теперь, если ты выйдешь
отсюда, я наконец воспользуюсь своей постелью. Такой, какая есть.
- Нет, не воспользуешься. По крайней мере пока я не сделаю ее более
удобной. Дай-ка мне несколько одеял, они чистые, я постелю тебе.
Джейк нетерпеливо провел рукой по волосам, отвернулся и достал одеяла.
- Только скорее. А то уже поздно, и тебе пора домой.
Не обращая внимания на его хмурое лицо и боясь думать о том, что это
значит, девушка сложила в сторонке одеяла, а потом с излишней горячностью
встряхнула первое, прежде чем постелить его на солому. Затем взялась за
следующие, а сверху кинула то, которым Джейк укрывался, и, опустившись на
колени, разгладила складки. Если она и заметила, что шаль соскользнула с
плеча, потянув за собой и рукав ночной рубашки, то не сделала попытки
удержать ее.
Груди двигались под прозрачной тканью. Бэннер чувствовала, как они
раскачиваются, когда стелила постель. Мягкий батист слегка касался сосков,
и они твердели. Тусклый свет фонаря придавал особый оттенок ее коже.
Разглядел ли Джейк, что Бэннер уже не двенадцатилетняя девочка с
заплаканным лицом?
Собрав все свое мужество, она встала и посмотрела ему прямо в лицо:
- Ну вот так. Это же намного лучше, правда? Джейк вытер вспотевшую
ладонь о штаны. Морщины, залегшие по бокам рта, стали глубже. На виске
пульсировала жилка.
- Да, лучше. Ну а теперь спокойной ночи.
Он отвернулся и начал вынимать вещи из седельной сумки, развешивая их