"Сандра Браун. Алиби (том 1) [love]" - читать интересную книгу авторанаграждают ее мужчины. Стефани просто считала такие разговоры детской
забавой, чем-то настолько глупым и банальным, что на это не стоило тратить время и силы. Рори тайком посматривал на нее в зеркало. Стефани застегнула на талии кожаный ремень и провела руками по волосам, чтобы привести их в порядок. Его не тянуло к ней в физическом смысле слова. Ее поступки не вызывали в нем яростного, животного желания. Смайлоу только восхищался ее острым умом и амбициозностью. Эти качества напоминали ему его самого. - Это было весьма многозначительное "гм", Стефи. О чем ты думаешь? - Насколько разъяренным был преступник. - Один из моих детективов тоже так думает. Это было хладнокровное убийство. Эксперт полагает, что Петтиджон мог быть без сознания, когда в него стреляли. В любом случае он не чувствовал никакой угрозы. Убийца очень хотел его смерти. - Если ты составишь список всех тех, кто хотел смерти Люта Петтиджона... - У нас не найдется столько бумаги и чернил. Она встретилась с ним взглядом в зеркале и улыбнулась: - Верно. И что ты думаешь? Или не хочешь говорить? - Стефи, ты же знаешь, что я никогда ничего не приношу к тебе в кабинет, пока не чувствую себя готовым к этому. - Просто пообещай мне... - Мейсон откроет дело и передаст его одному из помощников, - Смайлоу имел в виду окружного прокурора Монро Мейсона. - Попробуй получить его. Но, посмотрев на нее в зеркало и увидев, каким огнем горят ее глаза, очередь. Он остановил машину. - Вот мы и приехали. Они стояли напротив особняка Люта Петтиджона. Это грандиозное здание в престижном месте - Саут-Бэттери - сочетало в себе разные архитектурные стили. Изначально это была постройка в георгианском стиле, но после Войны за независимость ее перестроили. Трехэтажное здание украшали глубокие двойные балконы с высокими колоннами и грациозными арками. Остроконечную крышу венчал купол. За два века здание пережило войны, спады и подъемы экономики и ураганные ветры. Выстоял особняк и в последней битве - в сражении с Лютом Петтиджоном. Реставрация, затеянная новым хозяином и подтвержденная множеством документов, растянулась на долгие годы. Первый архитектор, наблюдавший за ходом работ, слег с нервным срывом. У второго случился сердечный приступ. Его кардиолог настоял на том, чтобы он отказался от этой работы. Третий довел реставрацию до конца, но его семейная жизнь кончилась крахом. От изысканной чугунной решетки с выполненными по историческим стандартам фонарями до петель на задних дверях. Лют не пожалел денег ни на что, только бы о его доме говорили все в Чарлстоне. Этого он добился. Не то чтобы его дом стал наиболее удачно отреставрированным зданием в городе, но зато он стал самым известным. Лют Петтиджон сражался с Обществом защиты Чарлстона, Историческим фондом Чарлстона и архитектурным советом, чтобы превратить старый, почти разрушенный склад в то, то теперь называлось "Чарлстон-Плаза". Эти организации, в чьи обязанности входило ревностно следить за сохранением |
|
|