"Сандра Браун. Алиби (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

Хэммонд обладал аналитическим складом ума. Дедуктивный метод был его
сильной стороной. Поэтому он уверенно пришел к выводу, что эта женщина не
может быть матерью.
Но это вовсе не означало, что она не замужем или просто не связана с
мужчиной, которого сейчас и поджидает, кем бы он ни был, чем бы ни
занимался и какими бы ни были их отношения. Она могла быть деловой
женщиной, думающей только о карьере, женщиной-бизнесменом, преуспевающим
менеджером, опытным предпринимателем, брокером на бирже или работать в
кредитном учреждении.
Потягивая свое пиво, быстро ставшее на жаре теплым, Хэммонд продолжал
с интересом ее разглядывать. И вдруг сообразил, что женщина тоже на него
смотрит. Когда их взгляды встретились, его сердце пропустило удар.
Возможно, потому, что его застали на месте преступления. Но Хэммонд Кросс
все-таки не отвернулся. Не обращая внимания на танцующих, попадавших в
поле зрения, они не отрывали друг от друга глаз в течение нескольких
секунд.
Женщина первой отвела глаза, словно смутившись из-за того, что
выбрала в толпе именно его. Огорченный тем, что незнакомка так по-детски
отреагировала на совершенно невинную вещь, Хэммонд встал и освободил свой
столик двум парам, стоявшим у него за спиной в ожидании свободного места.
Он прошел сквозь плотную толпу к импровизированному бару.
Военные с трех баз, расположенных в округе, плотно облепили стойку.
Они были в гражданской одежде, но их легко было вычислить по коротко
стриженным волосам. Они пили, высматривали девушек, взвешивали свои шансы
на удачу, делали ставки на то, кому повезет, а кому нет, - в общем,
по-мужски развлекались.
Бармены разносили пиво с завидной сноровкой. Но они не успевали
удовлетворить всех желающих. Хэммонд несколько раз попытался привлечь к
себе внимание, но потом сдался и решил подождать, пока толпа немного не
рассосется.
Кросс снова посмотрел на столик, за которым сидела женщина, и
расстроился. Теперь свободные места занимали трое мужчин. И широкие плечи
одного из сидящих полностью скрывали рыжеволосую женщину от глаз Хэммонда.
Все трое были в гражданском, но, судя по очень короткой стрижке и
самоуверенности, за столом сидели явно морские пехотинцы.
Что ж, он ничуть не удивился. Расстроился - да, но не удивился.
Женщина была слишком красивой, чтобы в субботу вечером оставаться
одной. Она просто ждала, пока появится тот, с кем у нее назначено свидание.
И даже если она приехала на ярмарку одна, то ей недолго оставаться в
одиночестве. Только не на этом рынке плоти. У военного в увольнительной
инстинкт и решимость акулы. У него только одно на уме - обеспечить себе
подружку на вечер. Даже ничего не предпринимая, эта женщина не могла не
привлечь к себе внимания.
Не то чтобы он сам собирался к ней подойти. Он был уже не в том
возрасте. Но и опускаться до обывательского уровня и плакать навзрыд он
тоже не собирается. Да ему это и не пристало. Не сказать что Хэммонд Кросс
с кем-то связан, но и совсем свободным он тоже не был.
Рыжеволосая женщина вдруг встала, подхватила свой кардиган,
перебросила через плечо ремешок сумочки и повернулась, чтобы уйти.
Мгновенно вся троица, сидевшая с ней за столом, оказалась на ногах. Они