"Сандра Браун. Не присылая цветов [love]" - читать интересную книгу автора Алисия заспешила в ванную. В этом спасительном убежище она надеялась
привести в порядок и детей, и себя. Прежде всего надо сделать так, чтобы грудь выглядела не столь вызывающе. Рейнольдс заметил ее откровенно торчащие соски, в этом у Алисии не было ни малейшего сомнения. Через несколько минут он постучал в дверь, хотя ванная была открыта. Адам и Дэвид разделись до трусиков, и мать усердно растирала сыновей полотенцами. - Чили почти готов. А вот что я нашел в шкафу. - Он протянул мальчикам две майки с эмблемой Калифорнийского университета. - Высший класс! - одобрил Дэвид, хватая одну из маек и через голову натягивая ее на себя. Одеяние доходило малышу до колен. - Скажи мистеру Рейнольдсу спасибо за то, что он одолжил тебе свою одежду. Алисия нехотя распрямилась, страдая оттого, что на ней все еще мокрая ковбойка, выставляющая напоказ ее прелести, и куцые джинсы. Когда сегодня днем они покидали Лос-Анджелес, стояла не по сезону теплая погода, и такой наряд казался Алисии вполне подходящим, чтобы отправиться в загородное путешествие. - Спасибо, мистер Рейнольдс, - послушно произнес Дэвид, помогая брату надеть майку, которая скрыла Адама до самых пяток. - Пожалуйста, только майки не мои. Этот коттедж - собственность компании, в которой я работаю. Наши сотрудники приезжают сюда отдыхать и иногда забывают свои вещи. Я уверен, что никто не хватится этих маек, так что можете оставить их себе. в длинной не по росту одежде, с радостными воплями выбежали из ванной. Теперь, когда они согрелись, переоделись в сухое и предвкушали вкусный ужин, их настроение явно улучшилось. - Пойду поищу что-нибудь для вас. Пирс никак не мог отвести взгляд от Алисии. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Сейчас, когда ее волосы немного подсохли и прелестными волнами обрамляли щеки и лоб, она выглядела, пожалуй, еще привлекательнее. И, о Боже, что за соблазнительный рот! Пирс почувствовал, как его снова пронзает жгучее желание. Алисия в нерешительности переминалась с ноги на ногу. - Не беспокойтесь, я обойдусь и так. Проклиная себя на чем свет стоит, Рейнольдс перевел взгляд на длинные ноги новой знакомой. - Давайте поскорее накормим моих сорванцов, - поспешно проговорила она и первой вышла из ванной. Мальчики уже сидели за столом, на котором стояли четыре прибора, а в центре - блюдо с сыром и яблоками. Довершала сервировку корзинка с солеными крекерами. На газовой плитке, распространяя аппетитный запах, шипела сковородка с чили. Пирс разложил кушанье по тарелкам, и Алисия понесла их к столу. Он предупредительно отодвинул стул, чтобы она могла сесть. В это время у нее в желудке предательски заурчало, и Пирс рассмеялся: - Похоже, проголодались не только ребята. Алисия смущенно улыбнулась: - У меня сегодня не было возможности поесть. - Она всегда так говорит, - вмешался Дэвид, - а сама нарочно не завтракает и не обедает - боится потолстеть. |
|
|