"Сандра Браун. Пленница ястреба [love]" - читать интересную книгу автора - Я убью тебя, если с моим сыном хоть что-нибудь случится!
Но угроза Миранды, похоже, не произвела впечатления на бандита: он забрался в седло и потащил ее за собой. Ноги Миранды еще болтались в воздухе, когда незнакомец пришпорил лошадь. Сделав небольшой крюк, лошадь устремилась в гущу леса. Остальные всадники последовали за ней. Лошади неслись среди высоких сосен так стремительно, что Миранда больше боялась не самих похитителей, а того, что упадет и будет затоптана насмерть. Она схватилась за ремень бандита в страхе, что он сбросит ее с седла. В конце концов лес поредел, но всадники продолжали бешеную скачку, не сбавляя скорости. Начался подъем в гору. Земля становилась все более каменистой. Подковы стучали по камням, образующим выступы наподобие ступенек. Миранда слышала доносившийся сзади плач Скотта. Если она, взрослая женщина, до смерти перепугалась, то какой же ужас должен был испытывать ребенок? Спустя полчаса всадники достигли перевала, а затем, придерживая лошадей, начали спуск. Когда впереди показалась первая сосновая роща, главарь пустил лошадь шагом, а вскоре и совсем остановился. Он сжал талию Миранды. - Прикажите своему сыну замолчать. - Идите к черту! - Клянусь, леди, я оставлю вас здесь на съедение койотам, - пригрозил главарь сиплым голосом, - и от вас не останется никаких следов. - Я вас не боюсь! - Вы больше никогда не увидите своего сына. и сорвала с лица бандита платок. Она надеялась обезоружить его, но увиденное заставило ахнуть ее саму. Лицо незнакомца произвело на нее неизгладимое впечатление. Его черты были четкими и резкими: высокие скулы, квадратная челюсть, над узким ртом - длинный прямой нос. Незнакомец по-прежнему взирал на Миранду с нескрываемым презрением. - Велите сыну перестать плакать, - повторил он. Решимость в его голосе и глазах заставила Миранду похолодеть. Она не перестала бы бороться, имея хотя бы один шанс на победу, но теперь поняла: любые ее усилия окажутся тщетными. Миранда не была трусихой, но и не отличалась безрассудством. Подавив гордость и страх, она дрожащим голосом позвала: - Скотт! - Подождав и убедившись, что рыдания не утихают, она прокашлялась и окликнула погромче: - Скотт! - Мама? - Скотт оторвал перепачканные ладошки от заплаканных глаз и повертел головой, высматривая мать. - Не плачь, дорогой, ладно? Эти люди не причинят нам вреда. - Я хочу домой! - Знаю. Я тоже хочу. Мы обязательно поедем домой. Думаю, что скоро. А пока перестань плакать, договорились? Маленькие кулачки вытерли остатки слез. Напоследок ребенок всхлипнул. - Ладно. Можно я поеду с тобой? Мне страшно. Миранда перевела взгляд на главаря бандитов: |
|
|