"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автораженщины всегда обращают внимание на мелочи, которые для мужчин ничего не
значат. Картер очень занят. Похоже, он с головой ушел в свою книгу, и его равнодушие вовсе не нарочитое. - Чувство вины придавало ее голосу неестественное звучание. - Пожалуй, ты права, - куда более веселым тоном заговорила Алисия. - Когда Картер работает, обдумывает содержание будущей книги, с ним, конечно, нелегко. К этому надо привыкать. - Несомненно, - согласилась с ней Слоун. - Я кое-что узнала о твоем женихе. Он очень серьезно относится к своему творчеству. - Так и должно быть. Он же этим деньги зарабатывает. Слоун почувствовала себя оскорбленной. Она была абсолютно уверена, что Картер писал бы книги, даже не имей он с этого дела ни гроша. - ..так я решила, - продолжала Алисия упущенную Слоун фразу, - что смогу приехать завтра вечером и провести у тебя уик-энд. До Слоун не сразу дошел смысл ее слов. - Что? Ты? Приедешь сюда? Завтра? Это будет чудесно! - Она действительно так считала. Присутствие Алисии будет им обоим на пользу, все встанет на свои места. - Мама предложила взять мальчиков. У тебя найдется кровать? - Боюсь, у меня чересчур много свободных кроватей, - с горьким смехом сказала Слоун. - Пожалуйста, приезжай. - Но я слышала, что погодка там у вас - ужас! - Ну и что? Будем сидеть у огня и болтать, пока Картер работает. - Надеюсь, мне удастся уговорить его отдохнуть пару дней. - Позволь мне позвать его. Уверена, что... дел на весь уик-энд, то пусть хоть сегодня поработает спокойно. Алисия сообщила, что уже забронировала себе место в самолете, сказала, в какое время приедет, но просила не встречать ее, заверив, что возьмет такси, чтобы Картер надолго не отрывался от работы. - А ты лучше приготовь мне какое-нибудь изысканное блюдо из тех, которыми ты потчуешь своих гостей, - добавила Алисия. - Ты его получишь. Жду не дождусь тебя! - И я тоже. Пока. У Слоун было такое чувство, словно у нее гора с плеч свалилась. Девушка взялась за приготовление обеда с былым энтузиазмом. Правда, ее настроение немного упало, когда к столу явилась лишь пожилая чета. - Мы встретили того господина на лестнице, - объяснили старики вежливо, - и он сказал, что не будет обедать. - А-а... Благодарю вас, - промолвила Слоун. Мэдисон явился после полуночи. Хозяйка поджидала его у камина в гостиной. Сняв плащ и стряхнув с него капли дождя, Картер заметил Слоун, подошедшую к двери. - Ты кого из себя строишь? Мать семейства? Я пришел после комендантского часа? - иронично вопрошал он. Глаза Слоун сверкнули от гнева, она демонстративно выпрямилась: - Мне безразлично, когда вы приходите, мистер Мэдисон. Я ждала вас, чтобы передать сообщение от вашей невесты. Усмешка на устах Мэдисона погасла, голова его поникла. Он перевел взгляд на мокрые от дождя ботинки: |
|
|