"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу авторапрочла "Спящую возлюбленную" и сказала мне, что думаешь о романе. Только
честно. - Я и не знала, что ты уже его закончил. - А я и не закончил, - проговорил в ответ Картер. - Именно поэтому я хочу, чтобы ты прочитала его. Мне никак не дается последняя глава. Вот я и надеюсь, что, прочитав все остальное, ты изложишь мне свое мнение, сделаешь какие-нибудь замечания, и тогда, возможно, в голове у меня прояснится. Подумав некоторое время, Слоун медленно произнесла: - Алисия бы огорчилась... - Она ничего не узнает. Во всяком случае, я не собираюсь говорить ей, что давал тебе роман. Раздумывая над его предложением, Слоун молча разглядывала лицо Картера. Ей, как всегда, захотелось дотронуться до него. - Алисия должна читать твои рукописи, - наконец промолвила она. Девушке не хотелось, чтобы Мэдисон впоследствии сердился на нее за то, что она в чем-то обошла его жену, а в том, что так оно и будет, Слоун не сомневалась. - Ей бы мой роман понравился, точнее, она бы сказала, что он ей нравится, независимо от ее истинного мнения. Только не подумай, что я ее критикую. Это просто замечание о ее характере. Алисия не захотела бы обидеть меня. - Но с чего ты взял, что я не поступлю в точности так же? Не скажу тебе того, что ты хочешь услышать вместо правды? Мэдисон рассмеялся своим низким, глубоким смехом, от которого у Слоун - Ты всегда говорила со мной без обиняков и ни разу не попыталась сказать то, что мне хотелось бы услышать, - вместо правды, разумеется. Ты выпаливала все как есть, рискуя разъярить меня. Не думаю, что ты ни с того ни с сего начнешь мне льстить. - Картер видел по лицу девушки, что она торопливо взвешивает в уме все "за" и "против", раздумывая над тем, какое решение принять. - Чтение не займет у тебя много времени. Ты могла бы браться за рукопись вечерами, после всех дел. - Не думаю, что у меня будет много дел на этой неделе, - рассмеялась хозяйка "Фэйрчайлд-Хауса". - Ты мой единственный постоялец. - Да? Но я умоляю тебя не пренебрегать своими обязанностями в отношении моего номера, хорошо? Мне так нравится смотреть на тебя, когда ты занимаешься уборкой. Никогда не видел, чтобы женщина так быстро и ловко управлялась со своими домашними делами. И еще одна просьба. Позволь мне приглашать тебя куда-нибудь пообедать. - Увидев, что девушка собирается возразить, Картер поднял руки. - Нет-нет, я настаиваю! Это может быть своего рода платой за то, что ты прочтешь рукопись. - В стоимость твоей комнаты входят завтрак и обед, - заявила хозяйка. - Давай считать, что мы просто поменялись. - Но твои завтраки и обеды стоят дороже! - Господи! Как ты горда и упряма! Ну хорошо. Давай ты будешь готовить завтраки и мы будем есть их в кухне, а по вечерам или будем ходить куда-нибудь, или обходиться бутербродами. Идет? Мэдисон протянул ей руку для рукопожатия. Слоун твердо пожала ее. - Идет, - согласилась она. |
|
|