"Сандра Браун. Потаенное пламя [love]" - читать интересную книгу автора

время суток, чтобы поделиться с ним своими горестями, она без колебаний
открыла дверь.
На крыльце стоял Уильям Келлер. Она с трудом поборола искушение
тотчас захлопнуть дверь перед его носом. Но Лорен была воспитанной
девушкой и не могла себе этого позволить.
Со слабой надеждой на то, что сможет избавиться от него, Лорен
сказала:
- Здравствуйте, Уильям. Абеля нет дома.
Она стояла в дверном проеме, не давая ему войти и не приглашая его.
Уильям прекрасно знал, что Пратеров нет дома. Абель зашел к нему
перед отъездом и, попросив навестить в больнице его прихожанина,
нуждающегося в ободрении, как бы невзначай упомянул, что Лорен осталась
дома одна.
Он оглядел Лорен с ног до головы и сделал шаг вперед, пытаясь войти.
Лорен была вынуждена посторониться, чтобы не оказаться слишком близко от
него, чего она всеми силами старалась избежать.
- : Отлично, - выдавил Уильям, - я рад, что у меня появилась
возможность поговорить с вами наедине, и поговорить откровенно.
Он повесил в холле пальто и шляпу и прошел в гостиную, как бы не
замечая оказанного ему холодного приема.
Лорен весь день не была в гостиной. Видимо, и никто другой в нее не
входил, потому что занавески на окнах так и остались неподнятыми, и сквозь
просветы между ними можно было видеть только узкие полоски лилового
вечернего неба. В плохо освещенной гостиной было тесно, пыльно и душно, а
присутствие Уильяма делало эту атмосферу еще более удушающей.
- О чем вы хотели поговорить со мной, Уильям? Я очень занята, -
сказала Лорен, стараясь казаться спокойной. Единственным чувством, которое
возбуждал в ней Уильям, был страх.
Но это нелепо! Почему она должна была бояться его? Лорен вздернула
подбородок, решив доказать ему, что ее нисколько не волнует их уединение в
пустом доме. Уильям стоял посреди комнаты, спрятав руки за спину, и
смотрел на нее.
- Абель позволил мне сделать вам предложение, - заявил он со
свойственным ему педантизмом. - Мы должны пожениться как можно скорее,
пока вы еще в состоянии отвергать домогательства мужчин, вроде этого
ковбоя, который гостил здесь недавно.
Сначала Лорен буквально остолбенела от его слов, потом ее охватил
гнев.
- Бен Локетт не домогался меня. Но даже если и так, вас это не
касается, Уильям, потому что я не собираюсь выходить за вас замуж.
Она замолчала, с трудом переводя дыхание, прижав к груди сжатые
кулаки.
- Наш разговор окончен. Разрешите мне проводить вас.
Лорен повернулась и направилась к двери. Холодная рука Уильяма легла
ей на плечо. Он схватил ее за руку повыше локтя и повернул к себе лицом.
Лорен настолько удивилась его поведению, что даже не сделала попытки
освободиться, только смотрела на него, не веря в реальность происходящего.
- Не надо так спешить, мисс Гордячка, - ощерился он, - я еще не
закончил.
Голос его походил на рычание дикого зверя, и Лорен с отвращением